Lobão - Vou Te Levar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Vou Te Levar




Vou Te Levar
I Will Take You
Pensar em tudo que se passou
Thinking about everything what happened
Que se pôde sonhar e não realizou
That could be dreamt of but didn’t come true
A vida tentando escapar
Life trying to escape
Mas não por agora
But not for now
Ao mesmo tempo, tanta coisa se amou
At the same time, so much was loved
Se refez, se perdeu, se conquistou
Redone, lost, and conquered
Retratos estampados do nosso amor
Portraits printed out of our love
Em preto e branco, pregados na parede
In black and white, hung on the wall
Revelando pra sempre a gente
Revealing us forever
Nosso orgulho um do outro
Our pride for each other
Olhando pra lente, como quem dissesse
Looking at the lens, as if saying
"Não queremos mais nada nesse mundo"
"We do not want anything else in this world"
E que me lembrasse a cada instante
And to remind me every time
Que valeu a pena cada lance
That every move was worth it
E que valerá, tenha certeza, pra toda vida
And it will be worth it, rest assured, for the rest of our lives
Vou levar, vou te levar
I will take you, I will take you
Pra onde for, vou te levar
Wherever you go, I will take you
Vou levar, vou te levar
I will take you, I will take you
Pra onde for, vou te levar
Wherever you go, I will take you
Pensar em tudo que se passou
Thinking about everything what happened
Que se pôde sonhar e não realizou
That could be dreamt of but didn’t come true
A vida tentando escapar
Life trying to escape
Mas não por agora
But not for now
Ao mesmo tempo, tanta coisa se amou
At the same time, so much was loved
Se refez, se perdeu, se conquistou
Redone, lost, and conquered
Retratos estampados do nosso amor
Portraits printed out of our love
Em preto e branco, pregados na parede
In black and white, hung on the wall
Revelando pra sempre a gente
Revealing us forever
Nosso orgulho um do outro
Our pride for each other
Olhando pra lente, como quem dissesse
Looking at the lens, as if saying
"Não queremos mais nada nesse mundo"
"We do not want anything else in this world"
E que me lembrasse a cada instante
And to remind me every time
Que valeu a pena cada lance
That every move was worth it
E que valerá, tenha certeza, pra toda vida
And it will be worth it, rest assured, for the rest of our lives
Vou levar, vou te levar
I will take you, I will take you
Pra onde for, vou te levar
Wherever you go, I will take you
Vou levar, vou te levar
I will take you, I will take you
Pra onde for, vou te levar
Wherever you go, I will take you
Vou levar, vou te levar
I will take you, I will take you
Pra onde for, vou te levar
Wherever you go, I will take you
Vou levar, vou te levar
I will take you, I will take you
(Te levar, levar)
(I will take you)
(Vou te levar)
(I will take you)
(Pra onde for, vou te levar)
(Wherever you go, I will take you)





Writer(s): Lobao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.