Paroles et traduction Loc-Dog - Есть у нас
Серая
Москва
наполнится
лучами
изнутри
Gray
Moscow
will
fill
with
rays
from
within,
baby
Всем,
с
кем
я
играю
– поровну
на
правила
игры
Everyone
I
play
with,
the
rules
are
the
same
for
all
Всё,
что
поимел,
не
сделало
меня
богатым
Everything
I've
got
hasn't
made
me
rich
Но
когда
мне
надо
я
лечу
куда
мне
надо
But
when
I
need
to,
I
fly
where
I
need
to,
girl
Я
на
своём
месте
– за
рулём
большого
корабля
I'm
in
my
place
– at
the
helm
of
a
big
ship
Нас
нельзя
исправить,
потому
что
__
исправлять
We
can't
be
fixed,
because
there's
nothing
to
fix
Нас
нельзя
исправить,
но
мы
можем
вас
поправить
We
can't
be
fixed,
but
we
can
fix
you
Все,
что
нам
подарит
счастье
- завтра
нас
ограбит
Everything
that
happiness
gives
us,
will
rob
us
tomorrow
Подчистую,
брат
Clean,
my
love
Рисую,
брат
I'm
drawing,
babe
Об
этом
все
картины
All
my
paintings
are
about
this
Обжигая
меня
сделали
невозмутимым
Burning
me
made
me
imperturbable
Эти
люди,
брат
These
people,
sweetheart
Я
обниму
их
всех
и
отпущу
I'll
hug
them
all
and
let
them
go
В
этом
есть
свобода
There's
freedom
in
this
За
неё
я
и
плачу
That's
what
I
pay
for
Двою
цену,
брат
Double
the
price,
honey
Но
так-то,
как
по
мне
– она
бесценна
But
the
way
I
see
it,
it's
priceless
Когда
новый
её
искатель
встанет
мне
на
смену
When
a
new
seeker
of
it
replaces
me
Я
скажу
ему,
чтобы
её
в
других
он
не
искал
I'll
tell
him
not
to
look
for
it
in
others
И
если
всё
летит
к
чертям,
значит
она
близка
And
if
everything
goes
to
hell,
then
it's
close
Есть
у
нас
тёплый
июль,
холодный
февраль
We
have
warm
July,
cold
February
Есть
у
нас
тормоза
скрип,
и
газа
педаль
We
have
the
screech
of
brakes,
and
the
gas
pedal
Есть
у
нас
злейший
наш
враг,
и
лечащий
врач
We
have
our
worst
enemy,
and
our
healing
doctor
Есть
у
нас
искренний
смех,
отчаянный
плач
We
have
sincere
laughter,
desperate
crying
Есть
у
нас
вечная
жизнь
и
пламя
огня
We
have
eternal
life
and
the
flame
of
fire
Есть
у
нас,
что
поменял,
и
что
не
поменять
We
have
what
I've
changed,
and
what
I
can't
change
Есть
у
нас
солнечный
свет
We
have
sunlight
Если
он
погас
If
it
goes
out
Помни,
что
всё
это
есть
Remember
that
we
have
all
this
Есть
только
у
нас
Only
we
have
it
Лето
неожиданно
сменила
вечная
зима
Summer
was
unexpectedly
replaced
by
eternal
winter
Я
именно
тот,
за
кого
выдавал
себя
I
am
exactly
who
I
pretended
to
be
Она
всё
поймёт
сама
She'll
understand
everything
herself
Когда
нас
с
ней
уже
не
будет
When
we
are
no
longer
here
Это
просто
жизнь
It's
just
life
А
в
жизни
все
мы
просто
люди,
да
And
in
life
we
are
all
just
people,
yeah
Счастье
наше,
будто
бы,
всегда
совсем
недалеко
Our
happiness
is
always,
like,
really
close
Я
бросаю
мир
под
ноги
I
throw
the
world
under
my
feet
Будто
делаю
As
if
I'm
doing
Наверху
всё
четко
Everything's
clear
up
there
Но
приход
такой
короткий
But
the
high
is
so
short
Братка
не
гони,
всё
это
только
тренировки
Bro,
don't
rush,
it's
all
just
training
Перед
вечностью
Before
eternity
А
прошлое
кричит,
что
я
мерзавец
And
the
past
screams
that
I'm
a
scoundrel
Вряд
ли
кто-то
знает,
что
реально
нас
терзает
Hardly
anyone
knows
what
really
torments
us
Почему
порой
смолчав
достойнее
в
тюрьму
Why
sometimes
it's
more
worthy
to
go
to
jail
silently
Почему
мне
строить
эти
замки
одному
Why
do
I
have
to
build
these
castles
alone
Задавшись
целью,
я
мало
пылю
Having
set
a
goal,
I
don't
make
much
dust
Иду
среди
высоток
I
walk
among
the
skyscrapers
Вместе
с
босотой
нам
суждено
найти
красоты
Together
with
the
barefoot,
we
are
destined
to
find
beauty
Сбавив
скорости,
даже
среди
приевшейся
грязи
Slowing
down,
even
amidst
the
familiar
dirt
Тут
сколько
бы
ты
раз
не
умирал,
просто
иди
No
matter
how
many
times
you
die
here,
just
keep
going
Есть
у
нас
тёплый
июль,
холодный
февраль
We
have
warm
July,
cold
February
Есть
у
нас
тормоза
скрип,
и
газа
педаль
We
have
the
screech
of
brakes,
and
the
gas
pedal
Есть
у
нас
злейший
наш
враг,
и
лечащий
врач
We
have
our
worst
enemy,
and
our
healing
doctor
Есть
у
нас
искренний
смех,
отчаянный
плач
We
have
sincere
laughter,
desperate
crying
Есть
у
нас
вечная
жизнь
и
пламя
огня
We
have
eternal
life
and
the
flame
of
fire
Есть
у
нас,
что
поменял,
и
что
не
поменять
We
have
what
I've
changed,
and
what
I
can't
change
Есть
у
нас
солнечный
свет
We
have
sunlight
Если
он
погас
If
it
goes
out
Помни,
что
всё
это
есть
Remember
that
we
have
all
this
Есть
только
у
нас
Only
we
have
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): жвакин александр михайлович, кузнецов александр
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.