Paroles et traduction Loc-Dog - Закончится война
Закончится война
The War Will End
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
кажется,
что
люди
зря
придумали
этикет
When
I
think
of
you,
I
feel
like
people
invented
etiquette
in
vain
Среди
красивых
этикеток
так
мало
реальной
глубины
Among
beautiful
labels,
there's
so
little
real
depth
Но,
рассуждения
об
этом
мне
больше
не
нужны
But,
I
no
longer
need
these
reflections
Ты
падаешь
прямо
в
омут,
доверяя
мне
сердце
полностью
You
fall
straight
into
the
abyss,
trusting
me
with
your
heart
completely
Всё,
что
я
раньше
помнил
- это
бардак
и
плохие
новости
All
I
used
to
remember
was
mess
and
bad
news
Жизнь
на
предельной
скорости
Life
at
maximum
speed
Как
же
её
замедлить
How
to
slow
it
down
А
потом
пустыми
глазами
в
серое
небо
And
then
with
empty
eyes
into
the
gray
sky
Прими
меня
с
тем,
что
есть
за
спиной
Accept
me
with
what's
behind
me
Шагнул
к
тебе
на
свет
из
комнат,
в
которых
вечно
темно
I
stepped
towards
your
light
from
rooms
that
are
always
dark
У
тебя
много
дел
и
цейтнот
You
have
a
lot
of
things
to
do
and
a
time
crunch
А
мне
уже
некуда
торопиться
And
I
have
nowhere
to
rush
anymore
Но,
ведь
в
полёте
могут
встретиться
даже
самые
разные
птицы
But,
even
the
most
different
birds
can
meet
in
flight
Нас
с
тобой
накроет
черная
волна
A
black
wave
will
cover
us
Закончится
война
The
war
will
end
Время
остановит
бесконечный
бег
Time
will
stop
the
endless
run
Я
твой
человек
I'm
your
man
А
ты
- явившийся
мне
ангел
And
you
- the
angel
who
appeared
to
me
Явившийся
мне
ангел
The
angel
who
appeared
to
me
Ты
- явившийся
мне
ангел
You
- the
angel
who
appeared
to
me
Явившийся
мне
ангел
The
angel
who
appeared
to
me
Иначе
не
объяснить,
что
больше
не
знает
черного
цвета
сердце
There's
no
other
explanation
for
why
my
heart
no
longer
knows
the
color
black
Начало
весны,
как
будто
сверху
прощают
мне
долги
The
beginning
of
spring,
as
if
my
debts
are
forgiven
from
above
Однажды,
почувствовав
это
нам
уже
никуда
не
деться
Once
we
feel
this,
there's
nowhere
else
for
us
to
go
И
всё
настолько
реально,
что
по
привычке
едут
мои
мозги
And
it's
all
so
real
that
my
brain
struggles
out
of
habit
Перед
рассветом
с
нами
смешно
шутят
черные
тучи
Before
dawn,
black
clouds
play
funny
tricks
on
us
Грязные
лужи
лишь
зеркала
для
солнечных
лучей
Dirty
puddles
are
just
mirrors
for
the
sun's
rays
Но,
разве
такая
картина
сможет
когда-то
взять
и
наскучить
But,
could
such
a
picture
ever
get
boring
И
разве
можно
так
улыбаться,
если
весь
мир
ничей?
And
how
can
you
smile
like
that
if
the
whole
world
is
no
one's?
Нас
с
тобой
накроет
черная
волна
A
black
wave
will
cover
us
Закончится
война
The
war
will
end
Время
остановит
бесконечный
бег
Time
will
stop
the
endless
run
Я
твой
человек
I'm
your
man
А
ты
- явившийся
мне
ангел
And
you
- the
angel
who
appeared
to
me
Явившийся
мне
ангел
The
angel
who
appeared
to
me
Ты
- явившийся
мне
ангел
You
- the
angel
who
appeared
to
me
Явившийся
мне
ангел
The
angel
who
appeared
to
me
Когда
вижу
глаза
твои,
меняется
мой
мир
внутри
When
I
see
your
eyes,
my
world
changes
inside
И
крылья
за
моей
спиной
And
wings
behind
my
back
Стоит
тебе
сказать
хоть
слово
Just
say
one
word
Вся
другая
суета
для
тех,
кто
ещё
не
в
любви
All
other
fuss
is
for
those
who
are
not
yet
in
love
Учись
со
мной
летать
и
мы
окажемся
собой
Learn
to
fly
with
me
and
we
will
find
ourselves
Нас
с
тобой
накроет
черная
волна
A
black
wave
will
cover
us
Закончится
война
The
war
will
end
Время
остановит
бесконечный
бег
Time
will
stop
the
endless
run
Я
твой
человек
I'm
your
man
А
ты
- явившийся
мне
ангел
And
you
- the
angel
who
appeared
to
me
Явившийся
мне
ангел
The
angel
who
appeared
to
me
Ты
- явившийся
мне
ангел
You
- the
angel
who
appeared
to
me
Явившийся
мне
ангел
The
angel
who
appeared
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Крылья
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.