Loc-Dog - Плывущие облака - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loc-Dog - Плывущие облака




Плывущие облака
Floating Clouds
Звучит сто лет одна песня об одном и том же
The same song about the same thing has been playing for a hundred years
Никто и никому тут ничего не должен
Nobody owes anything to anyone here
Если станет скучно на борту этой посудины
If it gets boring on board this vessel
Я выйду беззвучно, замечая, что красиво пожил
I'll leave silently, noting that I've lived beautifully
В окна стучится летний дождик
Summer rain is knocking on the windows
Мы падаем дымящимися окурками из утренних похмельных лоджий
We fall like smoking cigarette butts from morning hungover balconies
Искры, ударившись о землю, ведь сверкают тоже
Sparks, hitting the ground, they also sparkle
Как мишура в вип-ложе, что гложет меня
Like tinsel in a VIP box that gnaws at me
То, что от дебоша у души уже большой ожог
The fact that the soul already has a big burn from the brawl
Иглы машин качают грёзы - поршневой насос
The needles of the machines pump dreams - a piston pump
В итоге я меняю социум на телескоп
As a result, I exchange society for a telescope
Дробя реальное на кубики, как Пикассо
Crushing the real into cubes, like Picasso
И все кроссовки стёрты
And all the sneakers are worn out
Жизненный опыт не учил любить живых
Life experience did not teach me to love the living
Лишь быстрее забывать о мёртвых
Only to forget the dead faster
Внутренний голос подари надежду вместо гнёта
Inner voice, give hope instead of oppression
Дай испытать вечное чувство первого полёта
Let me experience the eternal feeling of the first flight
И, став никем, я плачу от счастья
And, becoming nobody, I cry from happiness
Как манекен, случайно обнаруживший в себе живые части
Like a mannequin, accidentally discovering living parts in itself
Смотри, моё живое сердце раздробило пластик
Look, my living heart shattered the plastic
И больше не во власти шаблонов и систем
And no longer in the power of patterns and systems
И, над нами плывущие облака
And, above us, floating clouds
Трусливый умник хотел прибрать весь мир к своим рукам
The cowardly wise guy wanted to take over the whole world
Но, мир принадлежит смелым дуракам
But the world belongs to brave fools
Мы с тобою глазами на облака
You and I with our eyes on the clouds
В городе шумно
The city is noisy
Каждая мелочь так и норовит отвлекать
Every little thing strives to distract
Но, отбросив это раз, счастлив на века
But, having thrown it away once, I am happy forever
Плавятся стрелки
Arrows melt
От этой жары я ныряю в океан
From this heat I dive into the ocean
Но и там так мелко
But it's so shallow there too
Пожалуй, я впервые совершаю сделку
Perhaps, for the first time, I am making a deal
Да, я сдаюсь, становясь уже совсем не тем
Yes, I give up, becoming not at all the same
Доброе утро!
Good morning!
Былое всё прошло, его нет
The past is gone, it's gone
Так откуда же в душе так мутно?
So why is it so cloudy in my soul?
Пожалуй, мне здесь стало не совсем уютно
Perhaps, it became not quite comfortable for me here
И нам пора вылетать из этих серых стен
And it's time for us to fly out of these gray walls
Где смех теперь надменный
Where laughter is now arrogant
Где ищут будущий успех
Where they are looking for future success
Не замечая свои внутренние перемены
Not noticing your inner changes
Когда любовь сменяет ненависть
When love replaces hate
Бросаем тень на всё
We cast a shadow on everything
Что сделал нам хорошего вчерашний день
What good did yesterday do to us
Давно растрачены все шансы
All chances have long been wasted
Но автор дописал
But the author finished writing
Что так или иначе в эпилоге будет счастлив каждый
That one way or another everyone will be happy in the epilogue
И я молю его не торопить момент
And I pray to him not to rush the moment
В котором мы умеем просто жить
In which we know how to just live
И, над нами плывущие облака
And, above us, floating clouds
Трусливый умник хотел прибрать весь мир к своим рукам
The cowardly wise guy wanted to take over the whole world
Но, мир принадлежит смелым дуракам
But the world belongs to brave fools
Мы с тобою глазами на облака
You and I with our eyes on the clouds
В городе шумно
The city is noisy
Каждая мелочь так и норовит отвлекать
Every little thing strives to distract
Но, отбросив это раз, счастлив на века
But, having thrown it away once, I am happy forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.