Paroles et traduction Loc-Dog - Продлевать лето
Продлевать лето
Extend Summer
Я
могу
продлевать
лето
I
can
extend
summer
Какой
там
сегодня?
What's
the
date
today?
19,
20?
А!?
19th,
20th?
Ah!?
Продлевать
лето...
Extend
summer...
Из
этих
душ
через
края
льётся
чёрный
мазут
Black
tar
pours
from
these
souls,
overflowing
the
edges
Чтоб
их
понять,
походу
нам
придётся
остаться
внизу
To
understand
them,
it
seems
we'll
have
to
stay
at
the
bottom
Тут
с
"Брабусов"
в
"Крузеры",
как
кузнечики
прыгают
дамы
Here,
from
Brabuses
to
Cruisers,
ladies
jump
like
grasshoppers
Можно
стать
забытыми
за
минуту
без
саморекламы
One
can
be
forgotten
in
a
minute
without
self-promotion
Я
а*уеваю
насколько
ослеплён
народ
I'm
amazed
at
how
blinded
people
are
И
то
что
было
раньше
стыдным,
сейчас
наоборот
And
what
was
once
shameful
is
now
the
opposite
Нам
хочется
крови
из
ничего
и
пустых
обещаний
We
crave
blood
from
nothing
and
empty
promises
Хочется
открывать
все
двери
чужими
ключами
We
want
to
open
all
doors
with
someone
else's
keys
Мамочка,
я
прыгаю
в
отчаянии
на
глубину
Mommy,
I'm
jumping
into
despair,
into
the
depths
Я
на
Земле
скучаю
- отпусти
сынулю
на
Луну
I'm
bored
on
Earth
- let
your
son
go
to
the
Moon
Стеснительной
тенью
на
дутом
празднике
глянцевых
премий
A
shy
shadow
at
the
inflated
celebration
of
glossy
awards
Я
не
хочу
терять
драгоценное
время
I
don't
want
to
waste
precious
time
Что
ты
просёл
в
этой
огромной
Москве?
What
have
you
achieved
in
this
vast
Moscow?
Самое
время
разводить
их,
добывая
свой
хлеб
It's
high
time
to
play
them,
earning
my
bread
Выдавая
долбо*бизм
опять
за
праведный
гнев
Passing
off
stupidity
as
righteous
anger
again
Это
я
называю
это
" правильный
рэп",
ха
This
is
what
I
call
"proper
rap",
ha
Как
в
космосе
шальная
комета
Like
a
crazy
comet
in
space
Не
важно
сколько
там
– поджигай
это
It
doesn't
matter
how
much
is
there
– just
light
it
up
За
окнами
зима,
а
ты
вся
раздета
It's
winter
outside,
but
you're
all
undressed
Детка,
не
переживай
- я
могу
продлевать
лето
Baby,
don't
worry
- I
can
extend
summer
Замедлим
время
до
рассвета
Let's
slow
down
time
until
dawn
Не
важно
сколько
там
– поджигай
это
It
doesn't
matter
how
much
is
there
– just
light
it
up
Ты
вся
на
нервах,
только
не
теряй
клеток
You're
all
on
edge,
just
don't
lose
your
cool
Детка,
не
переживай
- я
могу
продлевать
лето
Baby,
don't
worry
- I
can
extend
summer
Во
дворах,
где
барыги
рисуют
радугу
In
the
courtyards
where
dealers
paint
rainbows
Размашистыми
кистями
улыбаюсь
им
и
падаю
With
sweeping
strokes,
I
smile
at
them
and
fall
Внизу
облака,
пускай
над
нами
смеётся
толпа
Below
are
the
clouds,
let
the
crowd
laugh
at
us
Мы
шутим
с
Богом,
пусть
он
улыбнётся
хоть
через
века
We
joke
with
God,
let
him
smile
even
through
the
ages
Как
вещи
на
рынке,
что
беспризорники
вынесли
с
хаты
Like
things
at
the
market
that
street
kids
stole
from
their
homes
Старые
кадры
больше
не
красят
убогие
фильтры
Old
footage
no
longer
paints
the
miserable
filters
Муза
разбудит,
когда
уснул
где-то
под
эстакадой
The
muse
will
wake
up
when
I
fall
asleep
somewhere
under
the
overpass
Слышишь,
по
асфальту
застучали
игривые
шпильки
Do
you
hear?
Playful
heels
are
tapping
on
the
asphalt
Как
в
космосе
шальная
комета
Like
a
crazy
comet
in
space
Не
важно
сколько
там
– поджигай
это
It
doesn't
matter
how
much
is
there
– just
light
it
up
За
окнами
зима,
а
ты
вся
раздета
It's
winter
outside,
but
you're
all
undressed
Детка,
не
переживай
- я
могу
продлевать
лето
Baby,
don't
worry
- I
can
extend
summer
Замедлим
время
до
рассвета
Let's
slow
down
time
until
dawn
Не
важно
сколько
там
– поджигай
это
It
doesn't
matter
how
much
is
there
– just
light
it
up
Ты
вся
на
нервах,
только
не
теряй
клеток
You're
all
on
edge,
just
don't
lose
your
cool
Детка,
не
переживай
- я
могу
продлевать
лето
Baby,
don't
worry
- I
can
extend
summer
Как
в
космосе
шальная
комета
Like
a
crazy
comet
in
space
Не
важно
сколько
там
– поджигай
это
It
doesn't
matter
how
much
is
there
– just
light
it
up
За
окнами
зима,
а
ты
вся
раздета
It's
winter
outside,
but
you're
all
undressed
Детка,
не
переживай
- я
могу
продлевать
лето
Baby,
don't
worry
- I
can
extend
summer
Замедлим
время
до
рассвета
Let's
slow
down
time
until
dawn
Не
важно
сколько
там
– поджигай
это
It
doesn't
matter
how
much
is
there
– just
light
it
up
Ты
вся
на
нервах,
только
не
теряй
клеток
You're
all
on
edge,
just
don't
lose
your
cool
Детка,
не
переживай
- я
могу
продлевать
лето
Baby,
don't
worry
- I
can
extend
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Kuznetsov, Aleksandr Zhvakin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.