Paroles et traduction Loc-Dog - Серьёзным
Оставь
это
несчастным,
говорить
о
былом
Leave
it
to
the
miserable,
to
talk
about
the
past
Так
просто
полететь,
взмахнув
белым
крылом
It's
so
easy
to
fly,
with
a
flap
of
white
wings
Так
что
набилось
в
придуманных
кандалах,
братишка
So
what's
piled
up
in
these
imagined
shackles,
brother?
Плюем
друг
в
друга,
забывая,
что
мы
зеркала
почти
что
We
spit
at
each
other,
forgetting
we're
almost
mirrors
Бреду
по
улицам,
от
парка
двигаюсь
к
мосту
I
wander
the
streets,
moving
from
the
park
to
the
bridge
Чтобы
подарить
немного
красок
старому
холсту
To
give
some
colors
to
the
old
canvas
В
каменном
лесу,
знав
по
жизни
лишь
один
досуг
In
the
stone
forest,
knowing
only
one
leisure
in
life
Я
люблю
заполнять
оставшуюся
пустоту
смехом
I
love
to
fill
the
remaining
emptiness
with
laughter
Я
ищу
глазами
вас,
хулиганье
I'm
looking
for
you
guys,
hooligans
С
кем
мне
читануть?
Кто
куда
насколько
уехал?
Who
should
I
rap
with?
Who
went
where,
how
far?
И
отлетела
на
отдел
бэха
And
the
Beemer
flew
off
to
the
department
В
одной
минуте
от
сомнительного
успеха
One
minute
away
from
dubious
success
Я
почитаю
тут
пока
старую
пьесу
про
находку
светлых
мыслей
после
кабака
I'll
read
here
for
now
the
old
play
about
finding
bright
thoughts
after
the
bar
Про
то,
как
мы
стремимся
ввысь,
хоть
жизнь
и
нелегка
About
how
we
strive
upwards,
even
though
life
isn't
easy
И
то,
как
я
люблю
когда
в
моей
руке
её
рука
And
how
I
love
it
when
her
hand
is
in
mine
Я
все
об
этом
I'm
all
about
this
А
что
нужно
еще?
What
else
do
you
need?
За
человеком
мой
вектор
– я
хочу
быть
прощен
My
vector
is
towards
a
person
– I
want
to
be
forgiven
Сначала
мы
бросаем
все
по
ветру,
потом
душа
воюет
с
интеллектом
First
we
throw
everything
to
the
wind,
then
the
soul
fights
with
the
intellect
За
каждый
грамм,
за
каждый
сантиметр
For
every
gram,
for
every
centimeter
Вдруг,
становишься
противен
себе
Suddenly,
you
become
disgusted
with
yourself
Солнце
не
радует
– короче,
ты
сынуля
в
аду
The
sun
doesn't
please
– in
short,
you're
sonny
in
hell
Меж
мозгоправов
и
духовных
практик
Between
brain
doctors
and
spiritual
practices
Узнав
в
этом
себя,
стряхни
всю
ерунду
и
двигайся,
куда
захочешь
Recognizing
yourself
in
this,
shake
off
all
the
nonsense
and
move
wherever
you
want
Делать,
пока
внутри
не
закипит
Do
it
until
it
boils
inside
Я
отвечаю,
это
на
все
100
этоподход
рабочий
I'm
telling
you,
this
is
a
100%
working
approach
Его
высочество
корявый
почерк
перерождает
мои
мысли
в
новые
стихи
His
highness,
the
clumsy
handwriting,
transforms
my
thoughts
into
new
poems
И
лечит
поехавшую
голову
от
приступов
нервоза
And
heals
my
crazy
head
from
fits
of
nervousness
Это,
чтоб
радость
заменила
слезы
This
is
so
that
joy
replaces
tears
Между
метаний
от
девок
к
дозам
Between
rushing
from
girls
to
doses
Я
не
заметил,
как
ты
стал
таким
серьезным,
а
I
didn't
notice
how
you
became
so
serious,
huh?
Ну
как
ты
стать
успел
таким
серьезным?
Well,
how
did
you
manage
to
become
so
serious?
Скажи
мне,
как
ты
стать
успел
таким
серьезным
Tell
me,
how
did
you
manage
to
become
so
serious
Ведь
все
вдыхаем
тот
же
самый
воздух
After
all,
we
all
breathe
the
same
air
Так
почему
одним
греются,
другие
мерзнут?
So
why
do
some
get
warm,
while
others
freeze?
Эх,
если
бы
я
знал
бы
ответ
Ah,
if
only
I
knew
the
answer
Не
писал
бы
эти
строки
уже
несколько
лет
I
wouldn't
have
written
these
lines
for
several
years
now
Ты
расскажи
как
думать
о
высоком
Tell
me
how
to
think
about
the
high
Чтобы
среди
хищных
мышей
не
ощущать
себя
смешно
и
одиноко
So
that
among
predatory
mice,
you
don't
feel
ridiculous
and
lonely
В
тот
миг,
когда
себя
я
с
кем-то
сравню
The
moment
I
compare
myself
to
someone
Первый
звоночек,
что
я
пачкаюсь,
сменяю
родню
The
first
bell
that
I'm
getting
dirty,
changing
my
family
Делал
эти
трюки
по
несколько
раз
на
дню
I
did
these
tricks
several
times
a
day
Не
учи
меня
жизни,
беги
в
свою
новую
школу,
школьник
Don't
teach
me
life,
run
to
your
new
school,
schoolboy
Передаю
привет
всем
тем,
кто
со
мной
шатал
свое
сознание,
ищя
чего-то
поприкольней
I
send
greetings
to
all
those
who
rocked
their
consciousness
with
me,
looking
for
something
more
fun
Гостям
пиратских
станций,
заМКАДным
зомби
To
the
guests
of
pirate
stations,
to
the
zombies
beyond
the
Moscow
Ring
Road
Фанатам
этих
танцев,
ушедшим
рано
To
the
fans
of
these
dances,
who
left
early
Если
оставшимся
могу
помочь
разбавить
капли
музыки
моря
из
будничного
хлама
If
I
can
help
the
rest
dilute
the
drops
of
music
of
the
sea
from
everyday
trash
То
пусть
эта
песня
будет,
как
реклама
Then
let
this
song
be
like
an
advertisement
Что
захотев
любые
камни,
можно
растолочь
That
if
you
want,
you
can
crush
any
stones
И
лечит
поехавшую
голову
от
приступов
нервоза
And
heals
my
crazy
head
from
fits
of
nervousness
Это,
чтоб
радость
заменила
слезы
This
is
so
that
joy
replaces
tears
Между
метаний
от
девок
к
дозам
Between
rushing
from
girls
to
doses
Я
не
заметил,
как
ты
стал
таким
серьезным,
а
I
didn't
notice
how
you
became
so
serious,
huh?
Ну
как
ты
стать
успел
таким
серьезным?
Well,
how
did
you
manage
to
become
so
serious?
Скажи
мне,
как
ты
стать
успел
таким
серьезным
Tell
me,
how
did
you
manage
to
become
so
serious
Ведь
все
вдыхаем
тот
же
самый
воздух
After
all,
we
all
breathe
the
same
air
Так
почему
одним
греются,
другие
мерзнут,
а?
So
why
do
some
get
warm,
while
others
freeze,
huh?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Крылья
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.