Loc-Dog - Серьёзным - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loc-Dog - Серьёзным




Серьёзным
Being Serious
Оставь это несчастным, говорить о былом
Leave it to the miserable, to talk about the past
Так просто полететь, взмахнув белым крылом
It's so easy to fly, with a flap of white wings
Так что набилось в придуманных кандалах, братишка
So what's piled up in these imagined shackles, brother?
Плюем друг в друга, забывая, что мы зеркала почти что
We spit at each other, forgetting we're almost mirrors
Бреду по улицам, от парка двигаюсь к мосту
I wander the streets, moving from the park to the bridge
Чтобы подарить немного красок старому холсту
To give some colors to the old canvas
В каменном лесу, знав по жизни лишь один досуг
In the stone forest, knowing only one leisure in life
Я люблю заполнять оставшуюся пустоту смехом
I love to fill the remaining emptiness with laughter
Я ищу глазами вас, хулиганье
I'm looking for you guys, hooligans
С кем мне читануть? Кто куда насколько уехал?
Who should I rap with? Who went where, how far?
И отлетела на отдел бэха
And the Beemer flew off to the department
В одной минуте от сомнительного успеха
One minute away from dubious success
До встречи
See you later
Я почитаю тут пока старую пьесу про находку светлых мыслей после кабака
I'll read here for now the old play about finding bright thoughts after the bar
Про то, как мы стремимся ввысь, хоть жизнь и нелегка
About how we strive upwards, even though life isn't easy
И то, как я люблю когда в моей руке её рука
And how I love it when her hand is in mine
Я все об этом
I'm all about this
А что нужно еще?
What else do you need?
За человеком мой вектор я хочу быть прощен
My vector is towards a person I want to be forgiven
Сначала мы бросаем все по ветру, потом душа воюет с интеллектом
First we throw everything to the wind, then the soul fights with the intellect
За каждый грамм, за каждый сантиметр
For every gram, for every centimeter
Вдруг, становишься противен себе
Suddenly, you become disgusted with yourself
Солнце не радует короче, ты сынуля в аду
The sun doesn't please in short, you're sonny in hell
Меж мозгоправов и духовных практик
Between brain doctors and spiritual practices
Узнав в этом себя, стряхни всю ерунду и двигайся, куда захочешь
Recognizing yourself in this, shake off all the nonsense and move wherever you want
Делать, пока внутри не закипит
Do it until it boils inside
Я отвечаю, это на все 100 этоподход рабочий
I'm telling you, this is a 100% working approach
Его высочество корявый почерк перерождает мои мысли в новые стихи
His highness, the clumsy handwriting, transforms my thoughts into new poems
И лечит поехавшую голову от приступов нервоза
And heals my crazy head from fits of nervousness
Это, чтоб радость заменила слезы
This is so that joy replaces tears
Между метаний от девок к дозам
Between rushing from girls to doses
Я не заметил, как ты стал таким серьезным, а
I didn't notice how you became so serious, huh?
Ну как ты стать успел таким серьезным?
Well, how did you manage to become so serious?
Скажи мне, как ты стать успел таким серьезным
Tell me, how did you manage to become so serious
Ведь все вдыхаем тот же самый воздух
After all, we all breathe the same air
Так почему одним греются, другие мерзнут?
So why do some get warm, while others freeze?
Эх, если бы я знал бы ответ
Ah, if only I knew the answer
Не писал бы эти строки уже несколько лет
I wouldn't have written these lines for several years now
Ты расскажи как думать о высоком
Tell me how to think about the high
Чтобы среди хищных мышей не ощущать себя смешно и одиноко
So that among predatory mice, you don't feel ridiculous and lonely
В тот миг, когда себя я с кем-то сравню
The moment I compare myself to someone
Первый звоночек, что я пачкаюсь, сменяю родню
The first bell that I'm getting dirty, changing my family
Делал эти трюки по несколько раз на дню
I did these tricks several times a day
Не учи меня жизни, беги в свою новую школу, школьник
Don't teach me life, run to your new school, schoolboy
Передаю привет всем тем, кто со мной шатал свое сознание, ищя чего-то поприкольней
I send greetings to all those who rocked their consciousness with me, looking for something more fun
Гостям пиратских станций, заМКАДным зомби
To the guests of pirate stations, to the zombies beyond the Moscow Ring Road
Фанатам этих танцев, ушедшим рано
To the fans of these dances, who left early
Если оставшимся могу помочь разбавить капли музыки моря из будничного хлама
If I can help the rest dilute the drops of music of the sea from everyday trash
То пусть эта песня будет, как реклама
Then let this song be like an advertisement
Что захотев любые камни, можно растолочь
That if you want, you can crush any stones
И лечит поехавшую голову от приступов нервоза
And heals my crazy head from fits of nervousness
Это, чтоб радость заменила слезы
This is so that joy replaces tears
Между метаний от девок к дозам
Between rushing from girls to doses
Я не заметил, как ты стал таким серьезным, а
I didn't notice how you became so serious, huh?
Ну как ты стать успел таким серьезным?
Well, how did you manage to become so serious?
Скажи мне, как ты стать успел таким серьезным
Tell me, how did you manage to become so serious
Ведь все вдыхаем тот же самый воздух
After all, we all breathe the same air
Так почему одним греются, другие мерзнут, а?
So why do some get warm, while others freeze, huh?
Скажи мне
Tell me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.