Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credits
roll
and
the
lights
come
up
Der
Abspann
läuft
und
die
Lichter
gehen
an
Cut
to
us
in
the
parking
lot
Schnitt
zu
uns
auf
dem
Parkplatz
Her
eyes
say
that
she's
moving
on
Ihre
Augen
sagen,
dass
sie
weiterzieht
My
first
love
in
my
first
car
and
my
first
gut
punch
Meine
erste
Liebe
in
meinem
ersten
Auto
und
mein
erster
Tiefschlag
I
see
her
face
in
close
up
Ich
sehe
ihr
Gesicht
in
Nahaufnahme
Remembering
the
moment
Erinnere
mich
an
den
Moment
The
dawn,
the
same
color
as
dusk
Die
Morgendämmerung,
die
gleiche
Farbe
wie
die
Abenddämmerung
Like
credits
rolling
on
us
Wie
ein
Abspann
über
uns
White
noise
and
my
hand
to
god
Weißes
Rauschen
und
meine
Hand
auf
Gott
Silence
as
I
drop
her
off
Stille,
als
ich
sie
absetze
Nobody
riding
shotgun
Niemand
fährt
mit
A
red
wave
on
the
freeway
as
it's
all
slowing
down
Eine
rote
Welle
auf
der
Autobahn,
während
alles
langsamer
wird
I
see
her
face
in
close
up
Ich
sehe
ihr
Gesicht
in
Nahaufnahme
Remembering
the
moment
Erinnere
mich
an
den
Moment
The
dawn,
the
same
color
as
dusk
Die
Morgendämmerung,
die
gleiche
Farbe
wie
die
Abenddämmerung
Like
credits
rolling
on
us
Wie
ein
Abspann
über
uns
What
I
know
now
that
it's
done
Was
ich
jetzt
weiß,
da
es
vorbei
ist
1000
frames
a
second
1000
Bilder
pro
Sekunde
It's
fading
in
the
distance
Es
verblasst
in
der
Ferne
Like
credits
rolling
on
us
Wie
ein
Abspann
über
uns
What
happens
will
happen
again
Was
passiert,
wird
wieder
passieren
What
happens
will
happen
again
Was
passiert,
wird
wieder
passieren
What
happens
will
happen
again
Was
passiert,
wird
wieder
passieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew James Frazier, Taylor David Rice, Kelcey Paul Ayer, Ryan Clinton Hahn, Nik Ewing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.