Local Natives - Shy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Local Natives - Shy




Shy
Застенчивая
Sometimes I don't understand
Иногда я не понимаю
Why you want me too
Почему ты тоже хочешь меня
Sometimes it takes the right plan
Иногда нужен правильный план
To get less confused
Чтобы меньше путаться
Waiting for the moment but it's never right
Жду подходящего момента, но он никак не наступает
You lean over and whisper: baby, don't be shy
Ты наклоняешься и шепчешь: малыш, не стесняйся
Take another minute, Cara, are you sure?
Подожди минутку, Кара, ты уверена?
Maybe I can be a mirror for your pleasure
Может быть, я могу быть зеркалом для твоего удовольствия
Shy under the weight of design
Застенчивый под тяжестью замысла
Afraid and able
Боязливый, но способный
Shy under the weight of design
Застенчивый под тяжестью замысла
Afraid and able
Боязливый, но способный
Diving under the sheets
Ныряя под простыни
Under rainbow lights
Под радужными огнями
It was more like a cage
Это было больше похоже на клетку
We were forced to fight
Мы были вынуждены бороться
Remember when you gave me a vial of your blood?
Помнишь, как ты дала мне пузырек со своей кровью?
I hid it in my closet until I gave you up
Я прятал его в шкафу, пока не бросил тебя
Sitting on a roof above our flooded city
Сидя на крыше над нашим затопленным городом
I know I shouldn't stare, but Cara, you're so pretty
Я знаю, что не должен смотреть, но, Кара, ты такая красивая
Shy under the weight of design
Застенчивый под тяжестью замысла
Tame turning into the wild
Кротость, превращающаяся в дикость
I see but don't recognize
Я вижу, но не узнаю
Afraid and able
Боязливый, но способный
Shy
Застенчивый
Shy
Застенчивый
What would you have me say?
Что ты хочешь, чтобы я сказал?
God, it's a perfect save
Боже, это идеальное спасение
It took me thirty years and now I feel right
Мне потребовалось тридцать лет, и теперь я чувствую себя правильно
How did we get this way?
Как мы дошли до этого?
How did we get this way?
Как мы дошли до этого?
How did we get this way?
Как мы дошли до этого?
(Shy under the weight of design)
(Застенчивый под тяжестью замысла)
(Tame turning into the wild)
(Кротость, превращающаяся в дикость)
(I see but don't recognize)
вижу, но не узнаю)
(Afraid and able)
(Боязливый, но способный)





Writer(s): Oladipo Omishore, Kelcey Paul Ayer, Matthew Frazier, Ryan Clinton Hahn, Taylor David Rice, Nik Ewing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.