Paroles et traduction Local Natives - Shy
Sometimes
I
don't
understand
Иногда
я
не
понимаю.
Why
you
want
me
too
Почему
ты
тоже
хочешь
меня
Sometimes
it
takes
the
right
plan
Иногда
для
этого
нужен
правильный
план.
To
get
less
confused
Чтобы
меньше
путаться
Waiting
for
the
moment
but
it's
never
right
Жду
подходящего
момента,
но
он
никогда
не
бывает
правильным.
You
lean
over
and
whisper:
baby,
don't
be
shy
Ты
наклоняешься
и
шепчешь:
"детка,
не
стесняйся".
Take
another
minute,
Cara,
are
you
sure?
Подожди
минутку,
Кара,
ты
уверена?
Maybe
I
can
be
a
mirror
for
your
pleasure
Может
быть,
я
смогу
стать
зеркалом
для
твоего
удовольствия.
Shy
under
the
weight
of
design
Робкий
под
тяжестью
дизайна
Afraid
and
able
Боится
и
умеет.
Shy
under
the
weight
of
design
Робкий
под
тяжестью
дизайна
Afraid
and
able
Боится
и
умеет.
Diving
under
the
sheets
Ныряю
под
простыни.
Under
rainbow
lights
Под
радужными
огнями
It
was
more
like
a
cage
Это
больше
походило
на
клетку.
We
were
forced
to
fight
Мы
были
вынуждены
сражаться.
Remember
when
you
gave
me
a
vial
of
your
blood?
Помнишь,
как
ты
дала
мне
пузырек
своей
крови?
I
hid
it
in
my
closet
until
I
gave
you
up
Я
прятала
его
в
шкафу,
пока
не
бросила
тебя.
Sitting
on
a
roof
above
our
flooded
city
Мы
сидим
на
крыше
над
нашим
затопленным
городом.
I
know
I
shouldn't
stare,
but
Cara,
you're
so
pretty
Я
знаю,
что
не
должен
пялиться,
но,
Кара,
ты
такая
красивая.
Shy
under
the
weight
of
design
Робкий
под
тяжестью
дизайна
Tame
turning
into
the
wild
Приручение
превращение
в
дикую
природу
I
see
but
don't
recognize
Я
вижу,
но
не
узнаю.
Afraid
and
able
Боится
и
умеет.
What
would
you
have
me
say?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
God,
it's
a
perfect
save
Боже,
это
идеальное
спасение.
It
took
me
thirty
years
and
now
I
feel
right
Это
заняло
у
меня
тридцать
лет,
и
теперь
я
чувствую
себя
хорошо.
How
did
we
get
this
way?
Как
мы
дошли
до
этого?
How
did
we
get
this
way?
Как
мы
дошли
до
этого?
How
did
we
get
this
way?
Как
мы
дошли
до
этого?
(Shy
under
the
weight
of
design)
(Робеет
под
тяжестью
замысла)
(Tame
turning
into
the
wild)
(Ручное
превращение
в
дикое)
(I
see
but
don't
recognize)
(Я
вижу,
но
не
узнаю)
(Afraid
and
able)
(Боится
и
умеет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oladipo Omishore, Kelcey Paul Ayer, Matthew Frazier, Ryan Clinton Hahn, Taylor David Rice, Nik Ewing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.