Locash - Best Seat in the House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locash - Best Seat in the House




I could see you every time I close my eyes
Я вижу тебя каждый раз, когда закрываю глаза.
And I feel you in my heart
И я чувствую тебя в своем сердце.
And I hear you in my mind
И я слышу тебя в своем сознании.
Saying, "I′m right here,"
Говоря: здесь".
When things get rough.
Когда становится тяжело.
And when I fall down
И когда я падаю вниз ...
You still pick me up
Ты все еще подбираешь меня.
Remind me how everything's gonna be just fine
Напомни мне, что все будет хорошо.
From my first step in the living room
С первого же шага в гостиную.
Through all the little league games
Через все игры малой Лиги
It was always you
Это всегда была ты.
On the front row
В первом ряду.
Letting everybody know
Пусть все знают
"That′s my boy!
"Это мой мальчик!
Just watch him go."
Просто смотри, как он уходит.
You were shotgun
Ты был дробовиком.
When you taught me how
Когда ты учил меня
To drive your truck on the edge of town
Водить свой грузовик на окраине города.
I know somewhere just above the clouds
Я знаю, что где-то прямо над облаками
You still got the best seat in the house
У тебя все еще есть лучшее место в доме.
From where you're sitting
С того места, где ты сидишь.
I bet you're getting
Держу пари, ты получаешь ...
A pretty good laugh
Довольно хороший смех
Watching me try to cut a path
Смотрит, как я пытаюсь срезать путь.
From a boy to a family man
Из мальчика в семьянина.
Sometimes I don′t know what to do
Иногда я не знаю, что делать.
But I make it through
Но я справляюсь.
′Cause I just do what I think you'd do
Потому что я просто делаю то, что, как мне кажется, сделал бы ты.
It′s like you're holding my hand
Как будто ты держишь меня за руку.
From the 50-yard line on Friday nights
С 50-ярдовой линии в пятницу вечером.
To my senior prom, you helped tie my tie
На выпускном ты помог мне завязать галстук.
Graduation day I can hear yell,
В день выпускного я слышу крик:
"That′s my boy!"
"Это мой мальчик!"
Proud as hell
Чертовски гордый.
From the front pew on my wedding day
С передней скамьи в день моей свадьбы
With the biggest smile in the whole damn place
С самой широкой улыбкой во всем чертовом месте.
I know somewhere just above the clouds
Я знаю, что где-то прямо над облаками
You still got the best seat in the house
У тебя все еще есть лучшее место в доме.
From the front steps of the pearly gates
С крыльца жемчужных врат.
I swear sometimes I can hear you say,
Клянусь, иногда я слышу, как ты говоришь:
"Come on, angels, gather round."
"Ну же, ангелы, соберитесь вокруг".
That's my boy. Now ain′t you proud
Это мой мальчик, разве ты не гордишься им?
When I point up into the sky
Когда я указываю на небо
It don't matter day or night
Не важно, день или ночь.
I know somewhere just above the clouds
Я знаю, что где-то прямо над облаками
My old man is watching me right now
Мой старик наблюдает за мной прямо сейчас.
From the best seat in the house
С самого лучшего места в доме.
Yeah, I know you're looking down
Да, я знаю, что ты смотришь вниз.
From the best seat in the house
С самого лучшего места в доме.





Writer(s): Preston Brust, Chris Lucas, Aaron Gayle Barker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.