Paroles et traduction Locash - Best Seat in the House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
see
you
every
time
I
close
my
eyes
Я
вижу
тебя
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза.
And
I
feel
you
in
my
heart
И
я
чувствую
тебя
в
своем
сердце.
And
I
hear
you
in
my
mind
И
я
слышу
тебя
в
своем
сознании.
Saying,
"I′m
right
here,"
Говоря:
"я
здесь".
When
things
get
rough.
Когда
становится
тяжело.
And
when
I
fall
down
И
когда
я
падаю
вниз
...
You
still
pick
me
up
Ты
все
еще
подбираешь
меня.
Remind
me
how
everything's
gonna
be
just
fine
Напомни
мне,
что
все
будет
хорошо.
From
my
first
step
in
the
living
room
С
первого
же
шага
в
гостиную.
Through
all
the
little
league
games
Через
все
игры
малой
Лиги
It
was
always
you
Это
всегда
была
ты.
On
the
front
row
В
первом
ряду.
Letting
everybody
know
Пусть
все
знают
"That′s
my
boy!
"Это
мой
мальчик!
Just
watch
him
go."
Просто
смотри,
как
он
уходит.
You
were
shotgun
Ты
был
дробовиком.
When
you
taught
me
how
Когда
ты
учил
меня
To
drive
your
truck
on
the
edge
of
town
Водить
свой
грузовик
на
окраине
города.
I
know
somewhere
just
above
the
clouds
Я
знаю,
что
где-то
прямо
над
облаками
You
still
got
the
best
seat
in
the
house
У
тебя
все
еще
есть
лучшее
место
в
доме.
From
where
you're
sitting
С
того
места,
где
ты
сидишь.
I
bet
you're
getting
Держу
пари,
ты
получаешь
...
A
pretty
good
laugh
Довольно
хороший
смех
Watching
me
try
to
cut
a
path
Смотрит,
как
я
пытаюсь
срезать
путь.
From
a
boy
to
a
family
man
Из
мальчика
в
семьянина.
Sometimes
I
don′t
know
what
to
do
Иногда
я
не
знаю,
что
делать.
But
I
make
it
through
Но
я
справляюсь.
′Cause
I
just
do
what
I
think
you'd
do
Потому
что
я
просто
делаю
то,
что,
как
мне
кажется,
сделал
бы
ты.
It′s
like
you're
holding
my
hand
Как
будто
ты
держишь
меня
за
руку.
From
the
50-yard
line
on
Friday
nights
С
50-ярдовой
линии
в
пятницу
вечером.
To
my
senior
prom,
you
helped
tie
my
tie
На
выпускном
ты
помог
мне
завязать
галстук.
Graduation
day
I
can
hear
yell,
В
день
выпускного
я
слышу
крик:
"That′s
my
boy!"
"Это
мой
мальчик!"
Proud
as
hell
Чертовски
гордый.
From
the
front
pew
on
my
wedding
day
С
передней
скамьи
в
день
моей
свадьбы
With
the
biggest
smile
in
the
whole
damn
place
С
самой
широкой
улыбкой
во
всем
чертовом
месте.
I
know
somewhere
just
above
the
clouds
Я
знаю,
что
где-то
прямо
над
облаками
You
still
got
the
best
seat
in
the
house
У
тебя
все
еще
есть
лучшее
место
в
доме.
From
the
front
steps
of
the
pearly
gates
С
крыльца
жемчужных
врат.
I
swear
sometimes
I
can
hear
you
say,
Клянусь,
иногда
я
слышу,
как
ты
говоришь:
"Come
on,
angels,
gather
round."
"Ну
же,
ангелы,
соберитесь
вокруг".
That's
my
boy.
Now
ain′t
you
proud
Это
мой
мальчик,
разве
ты
не
гордишься
им?
When
I
point
up
into
the
sky
Когда
я
указываю
на
небо
It
don't
matter
day
or
night
Не
важно,
день
или
ночь.
I
know
somewhere
just
above
the
clouds
Я
знаю,
что
где-то
прямо
над
облаками
My
old
man
is
watching
me
right
now
Мой
старик
наблюдает
за
мной
прямо
сейчас.
From
the
best
seat
in
the
house
С
самого
лучшего
места
в
доме.
Yeah,
I
know
you're
looking
down
Да,
я
знаю,
что
ты
смотришь
вниз.
From
the
best
seat
in
the
house
С
самого
лучшего
места
в
доме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Preston Brust, Chris Lucas, Aaron Gayle Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.