Paroles et traduction Locash - Best Seat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
you
every
time
I
close
my
eyes
Я
вижу
тебя
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза,
And
I
feel
you
in
my
heart
И
чувствую
тебя
в
своем
сердце.
And
I
hear
you
in
my
mind
И
слышу
тебя
в
своей
голове,
Saying,
"I'm
right
here,"
Говорящую:
"Я
здесь",
When
things
get
rough
Когда
становится
тяжело,
And
when
I
fall
down
И
когда
я
падаю,
You
still
pick
me
up
Ты
все
еще
поднимаешь
меня.
Remind
me
how
everything's
gonna
be
just
fine
Напоминаешь
мне,
что
все
будет
хорошо.
From
my
first
steps
in
the
living
room
С
моих
первых
шагов
по
гостиной,
Through
all
the
Little
League
games
Через
все
игры
Малой
лиги,
It
was
always
you
Это
всегда
была
ты
On
the
front
row
В
первом
ряду,
Letting
everybody
know
Дающая
всем
знать:
"That's
my
boy!
"Это
мой
мальчик!
Just
watch
him
go."
Смотрите,
как
он
идет".
You
were
shotgun
Ты
была
рядом,
When
you
taught
me
how
Когда
учила
меня,
To
drive
your
truck
on
the
edge
of
town
Водить
твой
грузовик
на
окраине
города.
I
know
somewhere
just
above
the
clouds
Я
знаю,
где-то
над
облаками
You
still
got
the
best
seat
in
the
house
У
тебя
все
еще
лучшее
место
в
зале.
From
where
you're
sitting
С
твоего
места,
I
bet
you're
getting
Бьюсь
об
заклад,
ты
A
pretty
good
laugh
Довольно
хорошо
смеешься,
Watching
me
try
to
cut
a
path
Наблюдая,
как
я
пытаюсь
проложить
путь
From
a
boy,
to
a
family
man
От
мальчика
к
семьянину.
Sometimes
I
don't
know
what
to
do
Иногда
я
не
знаю,
что
делать,
But
I
make
it
through
Но
я
справляюсь,
'Cause
I
just
do
what
I
think
you'd
do
Потому
что
я
просто
делаю
то,
что,
как
я
думаю,
сделала
бы
ты.
It's
like
you're
holding
my
hand
Как
будто
ты
держишь
меня
за
руку.
From
the
50-yard
line
on
Friday
nights
От
50-ярдовой
линии
по
вечерам
пятницы,
To
my
Senior
Prom,
you
helped
tie
my
tie
До
моего
выпускного
бала,
ты
помогала
мне
завязать
галстук.
Graduation
day
I
can
hear
yell
В
день
выпуска
я
слышу
твой
крик:
"That's
my
boy!"
"Это
мой
мальчик!"
Proud
as
hell
Гордая
как
черт.
From
the
front
pew
on
my
wedding
day
С
передней
скамьи
в
день
моей
свадьбы,
With
the
biggest
smile
in
the
whole
dang
place
С
самой
большой
улыбкой
во
всем
этом
проклятом
месте.
I
know
somewhere
just
above
the
clouds
Я
знаю,
где-то
над
облаками
You
still
got
the
best
seat
in
the
house
У
тебя
все
еще
лучшее
место
в
доме.
From
the
front
steps
of
the
pearly
gates
С
крыльца
райских
врат
I
swear
sometimes
I
can
hear
you
say
Клянусь,
иногда
я
слышу,
как
ты
говоришь:
"Come
on,
angels,
gather
'round
"Эй,
ангелы,
собирайтесь,
That's
my
boy,
now
ain't
you
proud?"
Это
мой
мальчик,
разве
вы
не
гордитесь?"
When
I
point
up
into
the
sky
Когда
я
указываю
в
небо,
It
don't
matter
day
or
night
Неважно,
день
или
ночь,
I
know
somewhere
just
above
the
clouds
Я
знаю,
где-то
над
облаками
My
old
man
is
watching
me
right
now
Мой
старик
наблюдает
за
мной
прямо
сейчас.
From
the
best
seat
in
the
house
С
лучшего
места
в
доме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Barker, Preston Brust, Chris Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.