Locash - Make It Look Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locash - Make It Look Good




Make It Look Good
Ты Преображаешь Всё
That old tshirt I used to wear is sure fittin you like it should.
Та старая футболка, что я носил, так тебе идёт.
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
No make-up, wake up Saturday morning, like no other girl could.
Без макияжа, проснувшись утром субботним, как ни одна другая.
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
You make it look fine like a diamond shining in the rough, I can't get enough.
Ты делаешь всё прекрасным, как будто неотшлифованный алмаз вдруг засиял, не могу насытиться.
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
Take somethin plain, make it look great, even a ball and chain
Берёшь что-то простое, делаешь великолепным, даже кандалы
And make it look good. Yeah, you make it look good.
И преображаешь их. Да, ты преображаешь всё.
I wouldn't change a thing even if I could. Girl, you make it look good.
Я бы ничего не менял, даже если бы мог. Девочка моя, ты преображаешь всё.
Ballcap, fishing pole, barber in a honey hole, way back in the woods.
Бейсболка, удочка, рыбак в уловистом месте, где-то в лесу.
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
Even when my truck's got mud on the tires and all up on the hood,
Даже когда мой грузовик весь в грязи, на шинах и капоте,
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
You make it look fine like a diamond shining in the rough, I can't get enough.
Ты делаешь всё прекрасным, как будто неотшлифованный алмаз вдруг засиял, не могу насытиться.
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
Take somethin plain, make it look great, even a ball and chain
Берёшь что-то простое, делаешь великолепным, даже кандалы
And make it look good. Yeah, you make it look good.
И преображаешь их. Да, ты преображаешь всё.
I wouldn't change a thing even if I could. Girl, you make it look good.
Я бы ничего не менял, даже если бы мог. Девочка моя, ты преображаешь всё.
Everywhere you go, everything you do, everything you wear looks good on you. It's true.
Куда бы ты ни пошла, что бы ни делала, всё, что ты носишь, выглядит на тебе потрясающе. Это правда.
It's true, You make it look fine like a diamond shining in the rough, I can't get enough.
Это правда, ты делаешь всё прекрасным, как будто неотшлифованный алмаз вдруг засиял, не могу насытиться.
You make it look good. Yeah, you make it look good.
Ты преображаешь всё. Да, ты преображаешь всё.
Take somethin plain, make it look great, even a ball and chain
Берёшь что-то простое, делаешь великолепным, даже кандалы
And make it look good. Yeah, you make it look good.
И преображаешь их. Да, ты преображаешь всё.
I wouldn't change a thing even if I could. Girl, you make it look... good.
Я бы ничего не менял, даже если бы мог. Девочка моя, ты преображаешь... всё.





Writer(s): Preston Brust, Chris Lucas, Chris Janson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.