Locko - A quoi bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Locko - A quoi bon




A quoi bon
What's the Point?
Ceux-là qui te blessent sont ceux-là qui se plaignent
Those who hurt you are the ones who complain
Je ne veux pas me plaindre de peur de paraître
I don't want to complain for fear of appearing weak
Seul face à mes songes je fais mes nin nin
Alone with my dreams, I sing my lullabies
Ce n'est pas tout à fait ce à quoi je m'attendais
This isn't quite what I expected
Madame la conseillère faux justifiez votre salaire
Madam Counselor, justify your salary
Et tous ces conseillers qui ne pensent qu'a leur intérêt
And all these advisors who only think of their own interests
Mon père est parti bien trop tôt il ne m'y a pas préparé
My father left too soon, he didn't prepare me for this
Et la ligne à papa God souvent semble bien
And the line to God often seems busy
occupéQue tu sois couloulou, on est paré, on gère nos peines
Whether you're crazy or not, we're ready, we manage our sorrows
Il y a des soirs que je voudrais parler
There are nights I want to talk
Je dois me confier
I need to confide
Mais dit moi à quoi bon
But tell me, what's the point?
Dit moi à quoi bon
Tell me, what's the point?
Il y a des soirs je voudrais pleurer
There are nights I want to cry
Je dois me déchirer
I need to break down
Mais dit moi à quoi bon
But tell me, what's the point?
Dit moi à quoi bon
Tell me, what's the point?
Le lendemain elle sera
Tomorrow will come
Mais tes soucis seront toujours
But your worries will still be there
Si t'es faible trouve la force en toi
If you're weak, find strength within yourself
Car ton bonheur ne dépend que de toi
Because your happiness depends only on you
It is not easy oh
It is not easy, oh
Is it life in your ears
Is it life in your ears?
Is it life in your ears
Is it life in your ears?
But I have been so down, so long non
But I have been so down, so long, no
fake happiness so no no no
Fake happiness, so no, no, no
Straight to my face straight up
Straight to my face, straight up
Baby lying everyday to my face oh
Baby lying everyday to my face, oh
Que tu sois coulfoulou, on est paré, on gère nos peines
Whether you're crazy or not, we're ready, we manage our sorrows
Il y a des soirs que je voudrais parler
There are nights I want to talk
Je dois me confier
I need to confide
Mais dit moi à quoi bon
But tell me, what's the point?
Dit moi à quoi bon
Tell me, what's the point?
Il y a des soirs je voudrais pleurer
There are nights I want to cry
Je dois me déchirer
I need to break down
Mais dit moi à quoi bon
But tell me, what's the point?
Dit moi à quoi bon
Tell me, what's the point?
Le lendemain elle sera
Tomorrow will come
Mais tes soucis seront toujours
But your worries will still be there
Si t'es faible trouve la force en toi
If you're weak, find strength within yourself
Car ton bonheur ne dépend que de toi
Because your happiness depends only on you
hos heart mtè, ma wè, edinsè, skawè
Your heart is mine, you see, forever, you know
na ma poula sangwa ma bwana muna ho ba munyèguè
My precious blood, my mistress, don't leave me alone
Ayo oh my lord
Ayo oh my lord
hos heart mtè heart mtè, ma edinsè, skawè
Your heart is mine, you see, forever, you know
na ma poula sangwa ma bwana muna ho ba munyèguè
My precious blood, my mistress, don't leave me alone
Ayo oh my lord
Ayo oh my lord
Il y a des soirs que je voudrais parler
There are nights I want to talk
Je dois me confier
I need to confide
Mais dit moi à quoi bon
But tell me, what's the point?
Dit moi à quoi bon
Tell me, what's the point?
Il y a des soirs je voudrais pleurer
There are nights I want to cry
Je dois me déchirer
I need to break down
Mais dit moi à quoi bon
But tell me, what's the point?
Dit moi à quoi bon
Tell me, what's the point?
Le lendemain elle sera
Tomorrow will come
Et tes soucis seront toujours
And your worries will still be there
Si t'es faible trouve la force en toi
If you're weak, find strength within yourself
Car ton bonheur ne dépend que de toi
Because your happiness depends only on you
Le lendemain elle sera
Tomorrow will come
Mais tes soucis seront toujours
But your worries will still be there
Si t'es faible trouve la force en toi
If you're weak, find strength within yourself
Car ton bonheur ne dépend que de toi
Because your happiness depends only on you
hos heart mtè, ma edinsè, skawè
Your heart is mine, you see, forever, you know
hos heart mtè
Your heart is mine





Writer(s): charles arthur locko samba, christophe tchouamou avom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.