Locksmith feat. Rebecca Nobel - Home (feat. Rebecca Nobel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locksmith feat. Rebecca Nobel - Home (feat. Rebecca Nobel)




Home (feat. Rebecca Nobel)
Дом (feat. Ребекка Нобель)
I used to stare at the television and dream of a life free of disparity
Я, бывало, смотрел на телевизор и мечтал о жизни без неравенства,
When I was young, they tried to put me in therapy
Когда я был молод, меня пытались отправить на терапию.
My mother got explicit, addressing the school district
Моя мать была прямолинейна, обращаясь к школьному округу:
Like this boy's got a gift, either you're blind or you don't care to see
этого мальчика есть дар, либо вы слепы, либо не хотите видеть".
It's like we carelessly judge things that are different
Мы беспечно судим то, что отличается,
If we don't understand them, we stand back in resentment
Если мы не понимаем этого, мы отстраняемся с негодованием.
This man raps with intentions to separate from the flock
Этот мужчина читает рэп с намерением отделиться от стаи,
But it seems to stir up tension in more cases than not
Но, похоже, это чаще вызывает напряжение.
But it far worse damage to play along for the camera's
Но гораздо хуже подыгрывать на камеру,
If you can't be yourself, you'll eventually have to answer
Если ты не можешь быть собой, тебе в конце концов придётся ответить
To the damper of a dark cloud
Перед мрачной тучей.
Instead of chasing opportunities, I just follow what's in my heart now
Вместо того, чтобы гнаться за возможностями, я просто следую зову своего сердца.
Embark now on the new path that I'm paving
Отправляюсь по новому пути, который я прокладываю.
It's like they want a drink from the same bath that they bathe in
Они словно хотят пить из той же ванны, в которой моются.
I did my best to try to save him, and break the walls before they cave in
Я сделал всё возможное, чтобы спасти его и разрушить стены, прежде чем они обрушатся.
I never thought I would make it
Я никогда не думал, что добьюсь этого.
Fell hard when I came here
Тяжело упал, когда приехал сюда.
It's only wrong if you're wasting
Это неправильно, только если ты тратишь время впустую.
Stay strong and you'll make it
Оставайся сильной, и ты справишься.
It's hard when you're [?]
Тяжело, когда ты [?]
So hard [?]
Так тяжело [?]
Find my way home, my way home
Найти дорогу домой, дорогу домой.
A way for my way home
Путь к моему дому.
My way home, my way home
Дорога домой, дорога домой.
A way for my way home
Путь к моему дому.
And it's like we're only grateful for the things we have after we lose them
Мы благодарны за то, что имеем, только после того, как потеряем это.
Once they go awry we deny it in disillusion
Когда всё идёт наперекосяк, мы отрицаем это в своих иллюзиях.
It took me to this point in my life to finally acknowledge
Мне потребовалось столько времени, чтобы наконец признать,
I could never keep a girl if I use them for my amusement
Что я никогда не смогу удержать девушку, если буду использовать её для своего развлечения.
Now every new muse that I momentarily move with
Теперь каждая новая муза, с которой я на мгновение схожусь,
I mutually have to feel they can deal with me doing music
Должна понимать, что может справиться с тем, что я занимаюсь музыкой.
But it's hard to stay muted when the temperature is humid
Но трудно молчать, когда обстановка накалена.
And it's human nature to feel hatred than rather look foolish
И это в человеческой природе чувствовать ненависть, чем выглядеть глупо.
Assuming that it suits the issue
Предполагая, что это подходит к ситуации.
I'm the first to admit my basis for choosing women was superficial
Я первый признаю, что мой выбор женщин был поверхностным.
I would repeat the same steps then expect new results and be repulsed by the actions that I was forced to live through
Я повторял одни и те же шаги, ожидая новых результатов, и меня отталкивали действия, которые мне приходилось переживать.
But it's only me that faltered
Но только я оступился.
Because of my missteps my destination was altered
Из-за моих ошибок мой путь изменился.
Now I walk awkward between martyr and artist
Теперь я неловко балансирую между мучеником и художником.
Regardless, besides truth there's nothing more I can offer
В любом случае, кроме правды, мне больше нечего предложить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.