Locksmith feat. Rebecca Nobel - I.O.U. (feat. Rebecca Nobel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locksmith feat. Rebecca Nobel - I.O.U. (feat. Rebecca Nobel)




I.O.U. (feat. Rebecca Nobel)
Я Тебе Должен (при уч. Rebecca Nobel)
Locksmith]
[Locksmith]
And I can't explain what it meant to me
И я не могу объяснить, что это значило для меня,
On the phone with my girl as she vents to me
Когда моя девушка изливала душу мне по телефону.
It made sense, what I consider past tense
Это имело смысл, то, что я считаю прошлым,
Had intense, but I pleaded ignorance in defense of me
Было напряженным, но я притворился невежественным, защищаясь.
Like lady why you tripping
Дорогая, зачем ты психуешь?
In person it worsens, curses, screaming and kicking
Лично все хуже, проклятия, крики и пинки.
You drop your bag as you was leaving in that cab
Ты бросила сумку, когда уезжала на такси,
Turned around and threw a kiss off the glass like Pippin
Обернулась и послала воздушный поцелуй через стекло, как Пиппин.
Who are you to judge me, I cannot resolve this
Кто ты такая, чтобы судить меня, я не могу решить это.
You probably the only true friend I'm still involved with
Ты, наверное, единственный настоящий друг, с которым я все еще общаюсь.
But inside bitter, you told that the day my mama died
Но внутри горечь, ты сказала это в день смерти моей мамы.
A piece of me died with her
Часть меня умерла вместе с ней.
Yet and still you brought me back
И все же ты вернула меня к жизни.
Never quit on what's real, you taught me that
Никогда не отказывайся от настоящего, ты научила меня этому.
Life struggles and ills, we all react
Жизненные трудности и невзгоды, мы все реагируем.
But I could never second guess where I'm at
Но я никогда не сомневался, где я нахожусь.
And I owe you that
И я тебе должен за это.
The more I think about us, I realize
Чем больше я думаю о нас, тем больше понимаю,
You always were selfish
Ты всегда была эгоистичной.
How hard I tried
Как бы я ни старался,
The more you seem to doubt us
Чем больше ты, кажется, сомневаешься в нас,
I see what's right
Тем яснее вижу правду.
You'll always be like that
Ты всегда будешь такой.
One time
Один раз.
One time
Один раз.
Never mind the past
Неважно, что было в прошлом.
That was just one time
Это было всего лишь один раз.
Couldn't bear one time
Не смог вынести тот один раз.
One more chance
Еще один шанс.
Bring it back one time
Верни все назад, один раз.
Locksmith]
[Locksmith]
And I agree it's much deeper than the surface
И я согласен, это гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.
But as a man they teach you that's where your worth is
Но как мужчину меня учили, что именно в этом моя ценность.
So how can I judge a woman for her mind
Так как я могу судить женщину за ее мысли,
When all I try to do is front so I can push her from behind
Когда все, что я пытаюсь сделать, это выпендриваться, чтобы затащить ее в постель?
Life is not a cake walk, relationships will work
Жизнь - не прогулка по парку, отношения требуют работы.
That's what you used to tell me so how could I revert
Это то, что ты говорила мне, так как я мог вернуться
Back to where we started from and I thought I was the shit
Туда, откуда мы начали, и я думал, что я крутой,
Cause I came to a fist fight with a starter gun
Потому что пришел на кулачный бой со стартовым пистолетом.
But got slapped in the face by reality
Но реальность дала мне пощечину,
After we hooked up, I thought we was living happily
После того, как мы переспали, я думал, что мы будем жить счастливо.
Actually what had happened was
На самом деле, что произошло, так это то,
I was too distracted by a fantasy to even see what happy was
Что я был слишком увлечен фантазией, чтобы даже понять, что такое счастье.
Fucked around and gave you pain
Валял дурака и причинял тебе боль,
Then I turned around and gave you blame
Потом обернулся и обвинил тебя.
And I'm sorry for all of that
И я извиняюсь за все это.
But I grew after every single spat
Но я рос после каждой нашей ссоры.
And I owe you that
И я тебе должен за это.
The more I think about us, I realize
Чем больше я думаю о нас, тем больше понимаю,
You always were selfish
Ты всегда была эгоистичной.
How hard I tried
Как бы я ни старался,
The more you seem to doubt us
Чем больше ты, кажется, сомневаешься в нас,
I see what's right
Тем яснее вижу правду.
You'll always be like that
Ты всегда будешь такой.
One time
Один раз.
One time
Один раз.
Never mind the past
Неважно, что было в прошлом.
That was just one time
Это было всего лишь один раз.
Couldn't bear one time
Не смог вынести тот один раз.
One more chance
Еще один шанс.
Bring it back one time
Верни все назад, один раз.
Locksmith]
[Locksmith]
And men are so emotionless with no heart
И мужчины такие бесчувственные, без сердца.
Thought I could change, but I think I got a slow start
Думал, что могу измениться, но, кажется, начал слишком поздно.
No part of me, part of me you can part me
Никакая часть меня, часть меня, ты можешь разделить меня.
Partially told a lie, you can see it, you was so sharp
Частично солгал, ты видишь это, ты была такой проницательной.
But so far, so good as far as we know
Но пока что все хорошо, насколько нам известно.
And we know, men are only faithful to their egos
И мы знаем, что мужчины верны только своему эго.
Is that a weapon or a tool
Это оружие или инструмент?
Let me prove, I'm an exception to the rule
Позволь мне доказать, что я исключение из правил.
The more I think about us, I realize
Чем больше я думаю о нас, тем больше понимаю,
You always were selfish
Ты всегда была эгоистичной.
How hard I tried
Как бы я ни старался,
One time
Один раз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.