Locksmith - He Said She Said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locksmith - He Said She Said




Started off innocent
Все начиналось невинно
A quick look from a social media incident
Краткий обзор инцидента в социальных сетях
A picture with her friend is how she first pictured him
Фотография с ее другом - вот как она впервые представила его себе
Sparked a love affair unprepared to go the distance then
Вспыхнул роман, когда она была не готова преодолеть дистанцию тогда
Plus there's a whole country between 'em
Плюс между ними целая страна
Opposite coasts, logical no, what's the meaning
Противоположные берега, логично, нет, в чем смысл
Chatted for a while, grew comfortable when through text
Поболтали немного, почувствовали себя комфортно, когда переписывались
Neither one of them knew what was due next
Ни один из них не знал, что будет дальше
Then he came to visit she was timid awkward first but then they grew
Потом он пришел навестить ее, сначала она была робкой и неловкой, но потом они стали ближе друг к другу
Closer to each other she would suffer later still they knew
Позже она все равно будет страдать, они знали
This was something worth exploring he was torn and she flew
Это было то, что стоило исследовать, он разрывался, а она летела
Over to his side, [?] subside the feeling then he drew
Перейти на его сторону, [?] утихомирить это чувство, затем он привлек
Even further from her, perfect summer, winter came he blew
Еще дальше от нее, прекрасное лето, наступила зима, он все испортил
Everything to pieces then he said he needed someone new
Все разлетелось вдребезги, тогда он сказал, что ему нужен кто-то новый
Nothing more than a selfish ploy to avoid the truth
Не более чем эгоистичная уловка, чтобы избежать правды
Tried to claw his way back but she was through
Пытался пробиться обратно, но она прошла
Then he said
Тогда он сказал
He said
Он сказал
She said
Она сказала
She said
Она сказала
I said
Я сказал
She said
Она сказала
We said
Мы сказали
We said
Мы сказали
Every conversation grew impatient I was waitin' for your text
Каждый разговор становился нетерпеливым, я ждала твоего сообщения
Non responsive to the comment that you made about my ex
Не отреагировала на комментарий, который ты сделал о моем бывшем
Said I never did recover so no wonder you're a mess
Сказала, что я так и не оправилась, так что неудивительно, что ты в беспорядке
But whoever truly does from emotions we invest
Но кто бы это ни был на самом деле, от эмоций, которые мы вкладываем
Still I know that I provoked it I'm the culprit no contest
Все же я знаю, что я спровоцировала это, я виновница, спору нет
Indecisive with my vices led you on but then I left
Нерешительный со своими пороками, я завел тебя за собой, но потом ушел.
Not until you called me on it did I own it under breath
Пока ты не сказала мне об этом, я не признавался себе в этом про себя
To your happiness I'll never be a threat
К твоему счастью, я никогда не буду угрозой
And then you called back to me lookin' for that closeness
А потом ты перезвонила мне в поисках этой близости
Asked me if it's selfish that you had to let me know this
Спросила меня, не эгоистично ли то, что ты должна была сообщить мне об этом
What am I supposed to say, how can I indulge this?
Что я должен сказать, как я могу потворствовать этому?
You told me the same thing, thought I wouldn't notice?
Ты сказал мне то же самое, думал, я не замечу?
Still I understand it from your view, all the pain I put you through
И все же я понимаю это с твоей точки зрения, всю ту боль, через которую я заставил тебя пройти
Ask you back just to break it off, what were you to do?
Прошу тебя вернуться, просто чтобы порвать с этим, что ты должен был сделать?
Nothin' more than a selfish ploy to avoid the truth
Не более чем эгоистичная уловка, чтобы избежать правды
How can I respond now that it's through
Как я могу ответить теперь, когда все кончено
You said
Ты сказала
He said
Он сказал
She said
Она сказала
She said
Она сказала
I said
Я сказал
She said
Она сказала
We said
Мы сказали






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.