Locksmith - The Calling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locksmith - The Calling




So lately, been wondering
Так что в последнее время я все гадаю,
Who will be there to take my place
кто же займет мое место
When I'm gone, you'll need love
Когда я уйду, тебе понадобится любовь.
To light the shadows on your face
Чтобы осветить тени на твоем лице
If a great wave shall fall
Если упадет великая волна ...
It'd fall upon us all
Это обрушится на всех нас.
And between the sand and stone
И между песком и камнем.
Could you make it on your own?
Ты сможешь сделать это сама?
If I could, then I would
Если бы я мог, я бы сделал это.
I'll go wherever you will go
Я пойду туда, куда пойдешь ты.
Way up high or down low
Высоко или низко
I'll go wherever you will go
Я пойду туда, куда пойдешь ты.
And maybe, I'll find out
И, может быть, я узнаю ...
The way to make it back someday
Способ когда нибудь вернуться
To watch you, to guide you
Наблюдать за тобой, направлять тебя.
Through the darkest of your days
В самые темные твои дни.
If a great wave shall fall
Если упадет великая волна ...
It'd fall upon us all
Это обрушится на всех нас.
Well I hope there's someone out there
Что ж, я надеюсь, что там кто-то есть.
Who can bring me back to you
Кто может вернуть меня к тебе?
Run away with my heart
Убегай вместе с моим сердцем
Run away with my hope
Беги прочь с моей надеждой
Run away with my loveI know now, just quite how
Убежать с моей любовью-теперь я точно знаю, как это сделать.
My life and love might still go on
Моя жизнь и любовь могут продолжаться.
In your heart, in your mind
В твоем сердце, в твоем разуме.
I'll stay with you for all of time
Я останусь с тобой навсегда.
If I could turn back time
Если бы я мог повернуть время вспять ...
I'll go wherever you will goIf I could make you mine
Я пойду туда, куда ты пойдешь, если бы я мог сделать тебя своей.
I'll go wherever you will go
Я пойду туда, куда пойдешь ты.
I'll go wherever you will go
Я пойду туда, куда пойдешь ты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.