Loco - Moonlight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loco - Moonlight




Moonlight
Moonlight
창문 밖의 moonlight, 사람들의 춤사위
Outside my window, the moonlight shines, people dance by
멀리서 바라만 보는 편해
Easier to just watch from afar
스쳐간 추억만으로 충분한, good night
Mem'ries of you brush past, that's enough for now, good night
걱정하진 말아줬음
I told you, don't you worry
거뜬하지 혼자
I'm better off alone
당장 하루하루가 복잡해도
Even when days feel hard
너무 하고 있어 혼자
I'm doing just fine on my own
I said it takes some time, 지나간댔잖아
I said it takes time, you know it's true
내가 되기까지 숙였지 너무 많이
To become who I am, I've matured so much
사람들은 그냥 다르단 알았고
People saw I was different
덩달아 깨달았지 가치
And then I realized my own worth
너도 너가 되면 돼, just throw it in the bag
You do you, just throw it in the bag
쏟아내면 물은 담아내면
Let it out, take it all in
굽어진 어깨는 훈장
My hunched shoulders, a badge of honor
우유부단은 이마에 붙여
My indecisiveness, a mark on my brow
배웠잖아 진심이 통하는 거절
I've learned that true kindness is saying no
각자의 사연 따라주다 보면
Everyone has their own story
걱정만 하얗게 차고 넘쳐
If I let worry consume me, it'll overflow
의미 없는 시간 낭비는 멈춰줘
I won't waste my time on empty pursuits
하늘에 moonlight 따오라고 하지마
Don't ask me to bring you the moonlight
바라보는 내가 빛나는 순간, yeah
Watching it is when I truly shine, yeah
고단한 만큼 깊게 잠들 거야, good night
As the moonlight wanes, I'll drift to sleep, good night
창문 밖의 moonlight, 사람들의 춤사위
Outside my window, the moonlight shines, people dance by
멀리서 바라만 보는 편해
Easier to just watch from afar
스쳐간 추억만으로 충분한, good night
Mem'ries of you brush past, that's enough for now, good night
걱정하진 말아줬음
I told you, don't you worry
거뜬하지 혼자
I'm better off alone
당장 하루하루가 복잡해도
Even when days feel hard
너무 하고 있어 혼자
I'm doing just fine on my own
I said it takes some time, 지나간댔잖아
I said it takes time, you know it's true
달빛이 비추는 유자
A yuja bathed in moonlight
머리맡에 있어줘 향기를 맡을래
By my bedside, its fragrance fills the air
우린 그대로가 빛나
We shine brighter as we are
따라가려 애쓰지 않아도
No need to chase or compare
창문 밖의 moonlight, 사람들의 춤사위
Outside my window, the moonlight shines, people dance by
멀리서 바라만 보는 편해
Easier to just watch from afar
스쳐간 추억만으로 충분한, good night
Mem'ries of you brush past, that's enough for now, good night
걱정하진 말아줬음
I told you, don't you worry
거뜬하지 혼자
I'm better off alone
당장 하루하루가 복잡해도
Even when days feel hard
너무 하고 있어 혼자
I'm doing just fine on my own
I said it takes some time, 지나간댔잖아
I said it takes time, you know it's true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.