Take Care -
박나래
,
Loco
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Care
Pass auf dich auf
봄
여름
가을
겨울이
지나고
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter
vergehen
이제서야
벗어난
어머니의
치마폭
Endlich
bin
ich
Mutters
Schürzenzipfel
entkommen
해가
갈수록
걱정들은
나를
휘감고
Mit
jedem
Jahr
umgarnen
mich
die
Sorgen
mehr
일기를
쓰지만
결과물은
시말서
Ich
schreibe
Tagebuch,
aber
das
Ergebnis
ist
ein
Entschuldigungsbrief
어느새
너무
자연스럽게
Irgendwann,
ganz
natürlich
너를
잊고
살아가는
내
모습을
발견했지
entdeckte
ich
mich
dabei,
wie
ich
lebe
und
dich
vergesse
길지만
짧은
시간
동안
많은
것이
변해
In
dieser
langen,
aber
kurzen
Zeit
hat
sich
viel
verändert
버린
것
같아
너도
달라졌겠지
vermute
ich
mal,
du
hast
dich
sicher
auch
verändert
널
향한
맘
띄워서
날려버렸지
저
구름
위로
Meine
Gefühle
für
dich
habe
ich
steigen
lassen
und
weggeblasen,
dorthin
über
die
Wolken
이제는
아무렇지도
않게
너의
집
앞을
지나쳐
Jetzt
gehe
ich
an
deinem
Haus
vorbei,
ohne
dass
es
mir
etwas
ausmacht
미련이
남기엔
시간이
너무
지났어
Um
noch
Bedauern
zu
empfinden,
ist
zu
viel
Zeit
vergangen
나갈
기미조차
없던
기억들도
저
멀리로
Auch
die
Erinnerungen,
die
nie
zu
verschwinden
schienen,
sind
weit
weg
보다시피
이렇게
나는
아주
잘
지내고
있어
Wie
du
siehst,
geht
es
mir
so
sehr
gut
Hey
넌
어떻게
살고
있어
Hey,
wie
lebst
du
so?
Take
care
take
care
나
가끔은
생각
나
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf,
manchmal
denke
ich
an
dich
How
about
you
보고
싶단
건
아냐
Wie
ist
es
bei
dir?
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
vermisse
Baby,
I'm
so
good
(so
good)
I'm
so
good
(so
good)
잘
지내는걸
Baby,
I'm
so
good
(so
good)
I'm
so
good
(so
good),
mir
geht
es
gut
Baby,
I'm
so
good
(so
good)
그냥
궁금한걸
as
time
goes
by
Baby,
I'm
so
good
(so
good),
ich
bin
einfach
nur
neugierig,
as
time
goes
by
수줍었던
나의
고백
Mein
schüchternes
Geständnis
damals
부터
못
풀었던
수많은
오해
bis
hin
zu
den
vielen
Missverständnissen,
die
wir
nicht
klären
konnten
까지의
감정은
새로운
인연들
속에
Diese
Gefühle
scheinen
in
neuen
Bekanntschaften
untergegangen
zu
sein
묻혀버렸나봐
다시
떠올리지
못해
Ich
kann
mich
nicht
mehr
daran
erinnern
네가
그립지는
않고
조금
아련할
뿐
Ich
vermisse
dich
nicht,
es
ist
nur
ein
wenig
wehmütig
내
마지막
희망까지
마저
가져간
후
Nachdem
du
auch
meine
letzte
Hoffnung
mitgenommen
hast
쳐다보기만
해도
울컥했던
너의
사진과
Deine
Fotos,
bei
deren
Anblick
ich
früher
sofort
schlucken
musste,
und
흔적들은
더
이상
눈길이
가질
않아
deine
Spuren
ziehen
meinen
Blick
nicht
mehr
an
널
향한
맘
띄워서
날려버렸지
저
구름
위로
Meine
Gefühle
für
dich
habe
ich
steigen
lassen
und
weggeblasen,
dorthin
über
die
Wolken
이제는
아무
생각
없이
지나치는
집
앞
놀이터
Jetzt
gehe
ich
achtlos
am
Spielplatz
vor
deinem
Haus
vorbei
추억만
간직한
채
시간은
흐르고
있어
Nur
die
Erinnerungen
bewahrend,
fließt
die
Zeit
dahin
나갈
기미조차
없던
기억들도
저
멀리로
Auch
die
Erinnerungen,
die
nie
zu
verschwinden
schienen,
sind
weit
weg
절대로
못
고칠
줄
알았던
미련이라는
고질병
Die
chronische
Krankheit
namens
Bedauern,
von
der
ich
dachte,
ich
würde
sie
nie
loswerden
이젠
웃고
넘겨
넌
어떻게
살고
있어
Jetzt
lache
ich
darüber.
Wie
lebst
du
so?
Take
care
take
care
나
가끔은
생각
나
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf,
manchmal
denke
ich
an
dich
How
about
you
보고
싶단
건
아냐
Wie
ist
es
bei
dir?
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
vermisse
Baby,
I'm
so
good
(so
good)
I'm
so
good
(so
good)
잘
지내는걸
Baby,
I'm
so
good
(so
good)
I'm
so
good
(so
good),
mir
geht
es
gut
Baby,
I'm
so
good
(so
good)
그냥
궁금한걸
Baby,
I'm
so
good
(so
good),
ich
bin
einfach
nur
neugierig
편하게
입고
발을
맞춰
걷던
동네
Die
Gegend,
in
der
wir
bequem
gekleidet
Gleichschritt
gingen
이젠
그
공기마저
찾아볼
수
없네
Selbst
diese
Luft
ist
jetzt
nicht
mehr
zu
finden
네가
미처
가져가지
못한
옷엔
In
den
Kleidern,
die
du
nicht
mitgenommen
hast
우리가
남아있기에
버리지를
못해
Sind
wir
noch
drin,
deshalb
kann
ich
sie
nicht
wegwerfen
궁금하긴
해도
더는
슬퍼지기
싫어서
Obwohl
ich
neugierig
bin,
will
ich
nicht
mehr
traurig
werden
덤덤한
척
하면서
난
네
소식들을
피했어
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
unbeeindruckt
und
vermied
Nachrichten
über
dich
아직
내
눈은
네
사진도
제대로
못
쳐다봐
Meine
Augen
können
deine
Fotos
immer
noch
nicht
richtig
ansehen
나도
어쩔
수가
없나
봐
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun
Take
care
take
care
나
가끔은
생각
나
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf,
manchmal
denke
ich
an
dich
How
about
you
보고
싶단
건
아냐
Wie
ist
es
bei
dir?
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
vermisse
Baby
I'm
so
good
(so
good)
I'm
so
good
(so
good)
잘
지내는걸
Baby
I'm
so
good
(so
good)
I'm
so
good
(so
good),
mir
geht
es
gut
Baby
I'm
so
good
(so
good)
그냥
궁금한걸
Baby
I'm
so
good
(so
good),
ich
bin
einfach
nur
neugierig
뒤를
돌아봐
(뒤를
돌아봐)
그곳에
없어
난
(그곳에
없어
난)
Schau
zurück
(Schau
zurück),
ich
bin
nicht
dort
(Ich
bin
nicht
dort)
어쩔
수
없나
봐
(어쩔
수
없나
봐)
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun
(Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun)
뒤를
돌아봐
(뒤를
돌아봐)
그곳에
없어
난
(그곳에
없어
난)
Schau
zurück
(Schau
zurück),
ich
bin
nicht
dort
(Ich
bin
nicht
dort)
어쩔
수
없나
봐
그냥
궁금한걸
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun,
bin
einfach
nur
neugierig
널
향한
맘
띄워서
날려버렸지
저
구름
위로
Meine
Gefühle
für
dich
habe
ich
steigen
lassen
und
weggeblasen,
dorthin
über
die
Wolken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.