Paroles et traduction Locomondo - Gelas Pio Dynata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelas Pio Dynata
You Laugh Louder
Έχεις
τα
μάτια
που
όλοι
ξέρουν
πώς
δε
φταίνε
You
have
eyes
that
everyone
knows
are
not
to
blame
Που
απ'
τον
πόνο
πια
σταμάτησαν
να
κλαίνε
That
have
stopped
crying
from
pain
Που
δεν
τα
ενδιαφέρει
οι
άλλοι
τι
θα
πουν
That
don't
care
what
others
say
Έχεις
τα
μάτια
που
από
μόνα
τους
μιλούν
You
have
eyes
that
speak
for
themselves
Έχεις
τα
μάτια
που
δεν
πρόλαβαν
να
παίξουν
You
have
eyes
that
didn't
have
time
to
play
Γιατί
να
μάθουν
έπρεπε
πως
να
αντέξουν
Because
they
had
to
learn
how
to
endure
Είχες
αφήσει
για
τους
άλλους
της
μόρφωσης
τους
τόμους
You
left
behind
the
volumes
of
education
for
others
Με
άλλα
βάρη
σου
φορτώνανε
τους
ώμους
They
loaded
you
with
other
burdens
on
your
shoulders
Κι
όμως
γελάς
πιο
δυνατά
απ'
τα
καλομαθημένα
And
yet
you
laugh
louder
than
the
pampered
ones
Κι
όμως
πατάς
πιο
γερά
από
τα
σπουδαγμένα
And
yet
you
stand
firmer
than
the
brilliant
ones
Κι
αν
τα
τραγούδια
αυτά
δεν
γράφτηκαν
για
σένα
And
if
these
songs
weren't
written
for
you
Τά
'πες
εσύ
πιο
αυθεντικά
απ'
τον
καθένα
You
made
them
more
authentic
than
anyone
Είναι
γιορτές
που
δεν
ενώνουν
μα
χωρίζουν
There
are
holidays
that
don't
unite
but
divide
Και
οι
πιστολιές
τα
κοριτσάκια
τα
φοβίζουν
And
the
gunshots
scare
the
little
girls
Κάποτε
σκέψεις
μας
τρομάζουν
και
κάποιες
μας
ζαλίζουν
Sometimes
thoughts
scare
us
and
sometimes
they
make
us
dizzy
Μα
όσοι
κάποτε
κατάλαβαν
γνωρίζουν
But
those
who
understood
know
Μα
εσύ
γελάς
πιο
δυνατά
απ
'τα
καλομαθημένα
But
you
laugh
louder
than
the
pampered
ones
Μα
εσύ
πατάς
πιο
γερά
από
τα
σπουδαγμένα
But
you
stand
firmer
than
the
brilliant
ones
Κι
αν
τα
τραγούδια
αυτά
δεν
γράφτηκαν
για
σένα
And
if
these
songs
weren't
written
for
you
Τά
'πες
εσύ
πιο
αυθεντικά
απ'
τον
καθένα
You
made
them
more
authentic
than
anyone
Θα
ήθελα
το
πρόσωπό
σου
να
το
δεις
I
would
like
to
see
your
face
Πώς
ηρεμεί
λίγο
αφότου
κοιμηθείς
How
it
calms
down
a
little
after
you
fall
asleep
Όταν
δεν
το
παραμορφώνουν
οι
σκοτούρες
της
ζωής
When
it
is
not
distorted
by
the
worries
of
life
Θα
ήθελα
το
πρόσωπό
σου
να
το
δεις
I
would
like
to
see
your
face
Κι
όμως
γελάς
πιο
δυνατά
απ'
τα
καλομαθημένα
And
yet
you
laugh
louder
than
the
pampered
ones
Κι
όμως
πατάς
πιο
γερά
από
τα
σπουδαγμένα
And
yet
you
stand
firmer
than
the
brilliant
ones
Κι
αν
τα
τραγούδια
αυτά
δεν
γράφτηκαν
για
σένα
And
if
these
songs
weren't
written
for
you
Τά
'πες
εσύ
πιό
αυθεντικά
απ'τον
καθένα
You
made
them
more
authentic
than
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markos Koumaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.