Paroles et traduction Locomotiv GT - Embertelen Dal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embertelen Dal
Бесчеловечная песня
Volt
egy
faltól-falig
ház
(ó,
ez
embertelen
gáz)
Был
дом
от
стены
до
стены
(ох,
это
бесчеловечный
газ)
És
volt
egy
huszonéves
láz
(ó,
ez
embertelen
gáz)
И
был
жар
двадцатилетних
(ох,
это
бесчеловечный
газ)
És
besurrantunk
az
üres
házba
И
мы
пробирались
в
пустой
дом
Hogy
szeressük
egymást
minden
délután
(ó,
ez
embertelen
gáz)
Чтобы
любить
друг
друга
каждый
день
(ох,
это
бесчеловечный
газ)
És
szeretőt,
inget,
hitet
cseréltünk
И
меняли
любовниц,
рубашки,
веру
A
törvénytelen
éjszakák
után
(ó,
ez
embertelen
gáz)
После
ночей
беззакония
(ох,
это
бесчеловечный
газ)
De
jött
egy
zubbonyszínű
gép
(ó,
ez
embertelen
szép)
Но
пришла
машина
цвета
слоновой
кости
(ох,
это
бесчеловечно
красиво)
És
jött
sok
féktelen
kerék
(ó,
ez
embertelen
szép)
И
пришло
много
неудержимых
колес
(ох,
это
бесчеловечно
красиво)
Én
fogcsikorogva
forogtam
köztük
Я,
скрежеща
зубами,
крутился
среди
них
És
fogadkoztam,
hogy
nem
esek,
nem
esek
szét
(ó,
ez
embertelen
szép)
И
клялся,
что
не
упаду,
не
развалюсь
(ох,
это
бесчеловечно
красиво)
És
megcsiszoltak,
és
dörzsölt
lettem
И
меня
отшлифовали,
и
я
стал
гладким
És
simára
kopva
nem
pörgök
be
rég
(ó,
ez
embertelen
szép)
И,
стершись
до
гладкости,
я
давно
не
завожусь
(ох,
это
бесчеловечно
красиво)
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
Есть
(есть),
что-то
(что-то)
настолько
безрассудное
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
(meztelen)
Что
(что)
хорошо
только
голым
(голым)
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
Есть
(есть),
что-то
(что-то)
настолько
безрассудное
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
(meztelen
jó)
Что
(что)
хорошо
только
голым
(хорошо
голым)
És
jött
a
garázsigazgató
(ó,
ez
embertelen
jó)
И
пришел
управляющий
гаражом
(ох,
это
бесчеловечно
хорошо)
És
jött
sok
defektfoltozó
(ó,
ez
embertelen
jó)
И
пришло
много
заплаток
для
шин
(ох,
это
бесчеловечно
хорошо)
A
kerékkötőt
azt
kerékbe
törték
Блокиратор
колес
сломали
об
колесо
Vagy
kereket
oldott
jó
időben
még
(ó,
ez
embertelen
szép)
Или
вовремя
убрали
колесо
(ох,
это
бесчеловечно
красиво)
Vagy
kereken
kimondta,
kertelés
nélkül
Или
прямо
сказал,
не
таясь,
A
kevés
az
neki
mindenből
elég
(ó,
ez
embertelen
szép)
Мало
ему
всего
(ох,
это
бесчеловечно
красиво)
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Бесчеловечно
красиво
(бесчеловечно
красиво),
бесчеловечно
хорошо
(бесчеловечно
хорошо)
Embertelen
jó,
csak
embernek
való
Бесчеловечно
хорошо,
только
человеку
под
силу
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Бесчеловечно
красиво
(бесчеловечно
красиво),
бесчеловечно
хорошо
(бесчеловечно
хорошо)
Embertelen
jó
(jó),
s
embernek
való
(hu)
Бесчеловечно
хорошо
(хорошо),
и
человеку
под
силу
(ух)
Nincs
e
dalban
semmi
baj
(ez
egy
embertelen
dal)
Нет
в
этой
песне
ничего
плохого
(это
бесчеловечная
песня)
És
nincs
se
tőr,
se
rács,
se
fal
(ez
egy
embertelen
dal)
И
нет
ни
кинжала,
ни
решетки,
ни
стены
(это
бесчеловечная
песня)
És
nem
akar
senkinek
semmi
rosszat
И
никому
не
желает
зла
Mert
sima,
és
sehol,
senkit
nem
zavar
(ez
egy
embertelen
dal)
Потому
что
гладкая,
и
нигде,
никого
не
трогает
(это
бесчеловечная
песня)
Csak
virág
virít
a
vidám
réten
Только
цветы
цветут
на
веселом
лугу
S
a
világon
minden
vétket
eltakar
(ez
egy
embertelen
dal)
И
скрывают
все
грехи
мира
(это
бесчеловечная
песня)
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
Есть
(есть),
что-то
(что-то)
настолько
безрассудное
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
Что
(что)
хорошо
только
голым
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
Есть
(есть),
что-то
(что-то)
настолько
безрассудное
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
(meztelen
jó)
Что
(что)
хорошо
только
голым
(хорошо
голым)
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Бесчеловечно
красиво
(бесчеловечно
красиво),
бесчеловечно
хорошо
(бесчеловечно
хорошо)
Embertelen
jó,
csak
embernek
való
(embernek
való)
Бесчеловечно
хорошо,
только
человеку
под
силу
(человеку
под
силу)
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Бесчеловечно
красиво
(бесчеловечно
красиво),
бесчеловечно
хорошо
(бесчеловечно
хорошо)
Embertelen
jó
(jó),
s
embernek
való
(jó,
jó)
Бесчеловечно
хорошо
(хорошо),
и
человеку
под
силу
(хорошо,
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.