Locomotiv GT - Primadonna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Locomotiv GT - Primadonna




Primadonna
Primadonna
Primadonna, légy az enyém
Primadonna, be mine
A dalodat súgd a fülembe!
Whisper your song in my ear!
Primadonna, Isteni lény!
Primadonna, a being divine!
Szerelem gyúlt a szívemben
Love has ignited within my heart
Tapsom visszahív
My clapping brings you back
Tiéd itt millió szív, Primadonna
A million hearts are yours here, Primadonna
Arcod úgy ragyog, teljesen kész vagyok
Your face is so radiant, I am completely smitten
Légy az enyém!
Be mine!
Primadonna, szeretlek én!
Primadonna, I adore you!
Ugye rózsaszín csipke az ágyad?
Your bed is rose-colored lace, isn't it?
Primadonna, légy az enyém!
Primadonna, be mine!
Ugye így kell ezt mondani nálad?
Is this the proper way to say it where you are?
Hangod is hamis, félek a csókod is
Even your voice is artificial, and I fear your kiss
Ó Primadonna!
Oh, Primadonna!
Zúg a tapsvihar, annyira felkavar!
The stormy applause is intoxicating me!
Légy az enyém!
Be mine!
Primadonna, drága Primadonna
Primadonna, my precious Primadonna
Sohasem vágytam én jobbra
I have never desired anything better
Primadonna, príma Primadonna
Primadonna, my exquisite Primadonna
Könyörgöm hullj a karomba!
I beg you to fall into my arms!
Pezsgő, orgona, illat orgia vár, Primadonna
Champagne, orchids, a fragrant orgy awaits you, Primadonna
Milliók kedvese, szállj le a földre és légy az enyém!
The sweetheart of millions, come down to earth and be mine!
Hidd el nekem, már alig hiszem el
Believe me, I can barely believe it anymore
A Primadonna eljött velem úgy, ahogy az kell
The Primadonna came with me, just the way it should be
Ölbe vittem a hatodikra fel
I carried her in my arms to the sixth floor
A küszöbön majdnem én ájultam el
I almost fainted on the doorstep
Kabát alatt kicsit remegett a kezem
My hands were shaking a little under her coat
De szépen hagyta, hogy gyorsan levegyem
But she let me take it off quickly
A sál jött aztán, utána a kalap
Then came the scarf, then the hat
De rajta akkor még elég ruha maradt
But she still had enough clothes on
Levettem szépen sorban
I undressed her beautifully
Bár sohase tettem volna
Although I should never have done it
A ruhában nem volt semmi
There was nothing in the dress
A karomban nem volt senki
There was no one in my arms
Teste csak jelmez volt (Primadonna, Primadonna, Primadonna, na-na-na)
Her body was just a costume (Primadonna, Primadonna, Primadonna, na-na-na)
A hangja talán gépből szólt
Her voice probably came from a machine
Arca csak a színes fény (Primadonna, Primadonna, Primadonna, na-na-na)
Her face was just colored light (Primadonna, Primadonna, Primadonna, na-na-na)
Hangulat egy szép estén
A mood on a beautiful evening
Nagyhalom szép ruha, benne a semmi!
A big pile of beautiful clothes, with nothing inside!
Szép Primadonna!
My beautiful Primadonna!
Púder, ékszerek, gyöngyök és flitterek
Powder, jewelry, pearls and sequins
Oh, ooh
Oh, ooh
Na na
Na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Primadonna, ezt ki hiszi el
Primadonna, who would believe this
Ha majd keresni kezdenek rajtam
If they were to search me
Primadonna, príma Primadonna
Primadonna, my exquisite Primadonna
Magamra hagytál a bajban
You left me in the lurch
Primadonna, príma Primadonna
Primadonna, my exquisite Primadonna
Bejössz és nem megy ki senki!
You come in and no one goes out!
Primadonna, Príma Primadonna
Primadonna, my exquisite Primadonna
Kétségbe ejt ez a semmi!
This nothingness is driving me to despair!
Mit tettél, Príma Primadonna?
What have you done, my exquisite Primadonna?
Mit tettél, Príma Primadonna?
What have you done, my exquisite Primadonna?
Mit tettél, Príma Primadonna?
What have you done, my exquisite Primadonna?
Mit tettél, Príma Primadonna?
What have you done, my exquisite Primadonna?
Oh-ooh
Oh-ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na-na-na
Na-na-na
Na, na, na-na-na
Na, na, na-na-na
Na na na
Na na na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na
Oh-oh
Oh-oh
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh





Writer(s): Dusan Sztevanovity, Tamas Somlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.