Locomotív GT - Primadonna (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Locomotív GT - Primadonna (Live)




Primadonna (Live)
Примадонна (Live)
Primadonna, légy az enyém
Примадонна, будь моей,
A dalodat súgd a fülembe
Прошепчи мне свою песню на ушко.
Primadonna, Isteni lény
Примадонна, божественное создание,
Szerelem gyúlt a szívemben
В моем сердце вспыхнула любовь.
Tapsom visszahív
Мои аплодисменты возвращают тебя,
Tiéd itt millió szív,
Здесь миллионы сердец принадлежат тебе,
Primadonna
Примадонна.
Arcod úgy ragyog, teljesen kész vagyok
Твое лицо сияет, я полностью готов,
Légy az enyém
Будь моей.
Primadonna, szeretlek én
Примадонна, я люблю тебя,
Ugye rózsaszín csipke az ágyad
Надеюсь, твоя постель из розового кружева.
Primadonna, Isteni lény
Примадонна, божественное создание,
Ugye így kell ezt mondani nálad
У тебя, наверное, так принято говорить.
Arcod kis hamis, félek a csókod is
Твое лицо немного фальшиво, и я боюсь даже твоего поцелуя,
Ó Primadonna
О, Примадонна.
Zúg a tapsvihar, annyira felkavar
Шум аплодисментов будоражит меня,
Légy az enyém
Будь моей.
Primadonna, drága Primadonna
Примадонна, дорогая Примадонна,
Sohase vágytam én jobbra
Я никогда не желал ничего лучшего.
Primadonna, príma Primadonna Könyörgök hullj a karomba
Примадонна, прима Примадонна, умоляю, упади в мои объятия.
Pezsgő, orgona, illat orgia vár Primadonna
Шампанское, сирень, ароматная оргия ждут тебя, Примадонна.
Milliók kedvese, szállj le a földre
Любимица миллионов, спустись на землю
És légy
И будь
Az enyém
Моей.
Hidd el nekem, már alig hiszem el
Поверь мне, я сам с трудом верю,
A Primadonna eljött velem úgy, ahogy az kell
Что Примадонна ушла со мной, как и положено.
Ölbe vittem a hatodikra fel
Я нес ее на руках на шестой этаж.
A küszöbön majdnem én ájultam el
На пороге чуть сам не потерял сознание.
A kabát alatt kicsit remegett a kezem
Под пальто у меня немного дрожали руки,
De szépen hagyta, hogy gyorsan levegyem
Но она мило позволила мне быстро его снять.
A sál jött aztán, utána a kalap
Потом шарф, затем шляпа,
De rajta akkor még elég sok ruha maradt
Но на ней все еще оставалось много одежды.
Levettem szépen sorba
Я аккуратно снял все по очереди,
Bár sohase tettem volna
Хоть бы я этого никогда не делал.
A ruhában nem volt senki
Под одеждой никого не было.
A karomban nem volt semmi
В моих руках не было ничего.
Teste csak jelmez volt
Ее тело было лишь костюмом.
Hangja talán gépből szólt
Ее голос, возможно, звучал из машины.
Arca csak a színes fény
Ее лицо просто разноцветный свет,
Hangulat egy szép estén
Атмосфера прекрасного вечера.
Nagyhalom szép ruha, benne a semmi
Громадная куча красивой одежды, а внутри пустота.
Ó szép Primadonna
О, прекрасная Примадонна,
Púder, ékszerek, gyöngyök és flitterek
Пудра, драгоценности, жемчуг и блестки.
Óóó, óóó
О-о-о, о-о-о.
Primadonna, ezt ki hiszi el
Примадонна, кто в это поверит,
Ha majd keresni kezdenek rajtam
Когда меня начнут искать?
Primadonna, príma Primadonna
Примадонна, прима Примадонна,
Magamra hagytál a bajban
Ты оставила меня одного в беде.
Primadonna, príma Primadonna
Примадонна, прима Примадонна,
Kimész és nem jön be senki
Ты выходишь, и никто не входит.
Primadonna, príma Primadonna Kétségbe ejt ez a semmi
Примадонна, прима Примадонна, эта пустота приводит меня в отчаяние.
Mit tettél, príma Primadonna
Что ты наделала, прима Примадонна?
Mit tettél, príma Primadonna
Что ты наделала, прима Примадонна?
Mit tettél, príma Primadonna
Что ты наделала, прима Примадонна?
O-o-o
О-о-о.
Oh oh ou
О-о-о.





Writer(s): Dusan Sztevanovity, Tamas Somlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.