Paroles et traduction Locoplaya - Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
déjame
vivir,
de
algo
hay
que
morir
Oh,
let
me
live,
we
all
gotta
die
of
something
Te
dejo
pa'
ti
todo
ese
brócoli
I
leave
you
all
that
broccoli
Me
deja
pa'
mí
que
le
haga
de
pantalla
cuando
hace
pipí
She
lets
me
use
her
as
a
cover
when
she
pees
Eh,
di
que
sí,
di
que
no,
yo
que
sé
Eh,
say
yes,
say
no,
what
do
I
know?
Si
no
está
Jenny
está
la
Jessy,
eso
es
así
If
it
ain't
Jenny,
it's
Jessy,
that's
how
it
goes
Si
sólo
sé
decir
"No
sé
qué
decir"
If
all
I
can
say
is
"I
don't
know
what
to
say"
Yo
no
soy
ese,
yo
no
soy
así
I'm
not
that
guy,
that's
not
my
way
Muévelo
como
sabes,
soy
tu
cag*da
Move
it
how
you
know,
I'm
your
sh*t
Y
esa
es
la
quinta
que
te
bebes,
mami
And
that's
the
fifth
one
you've
had,
mami
Yo
sé
que
el
antídoto
es
veneno
I
know
the
antidote
is
poison
Pero
no
me
queda
otra
opción
But
I
got
no
other
option
Paso,
loco
no
llora
en
la
playa,
no
llueve
I
pass,
crazy
doesn't
cry
on
the
beach,
it
doesn't
rain
Y
ella
me
incita
pa'
que
pruebes,
mala
And
she
tempts
me
to
have
a
taste,
she's
bad
Yo
sé
que
el
antídoto
es
veneno
I
know
the
antidote
is
poison
Pero
no
me
queda
otra
opción
But
I
got
no
other
option
Crazy,
si
soy
un
loco
playa
nena
Crazy,
I'm
a
beach
bum
babe
Crazy,
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
Crazy,
how
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Crazy,
si
soy
un
loco
playa
nena
Crazy,
I'm
a
beach
bum
babe
Crazy,
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
Crazy,
how
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Si
soy
un
loco
playa
nena
If
I'm
a
beach
bum
babe
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
How
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Si
soy
un
loco
playa
nena
If
I'm
a
beach
bum
babe
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
How
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Se
dio
cuenta
del
acento
que
pongo
She
noticed
the
accent
I
have
Del
estilo
que
tengo,
ella
me
llama
parcero
The
style
I
got,
she
calls
me
"parcero"
Imagíname
si
no
nos
vemos
Imagine
if
we
didn't
meet
Sor
Patricio,
monja,
suéltate
el
velo
Sister
Patrick,
nun,
let
your
veil
down
Mi
niño
están
tirándola
chuches
My
boy,
they're
throwing
candy
at
her
Ahora
soy
un
peluche
y
no
un
muñeco
roto
Now
I'm
a
plushie
and
not
a
broken
doll
Ella
quiere
jugar
con
mi
moto
She
wants
to
play
with
my
motorcycle
Va
de
acompañante
yo
la
puse
piloto
She
goes
as
a
passenger,
I
made
her
the
pilot
Háblame
claro,
chocolate
Talk
to
me
straight,
chocolate
Ni
tate,
ni
teta,
ni
toca,
ni
toco
No
daddy,
no
boob,
no
touching,
I
don't
touch
Pasale
un
trapito
a
la
cleta
Pass
a
cloth
to
the
bike
Ya
no
tengo
la
playa,
sólo
me
queda
el
loco
I
don't
have
the
beach
anymore,
all
I
have
left
is
the
crazy
Muévelo
como
sabes,
soy
tu
cag*da
Move
it
how
you
know,
I'm
your
sh*t
Y
esa
la
quinta
que
te
bebes,
mami
And
that's
the
fifth
one
you've
had,
mami
Y
yo
sé
que
el
antídoto
es
veneno
And
I
know
the
antidote
is
poison
Pero
no
me
queda
otra
opción
But
I
got
no
other
option
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
No
te
fíes
de
los
tipos
que
llevan
gafas
de
sol
Don't
trust
dudes
wearing
sunglasses
Aunque
no
haga
sol
algunos
van
de
farol
Even
if
it's
not
sunny,
some
are
bluffing
Pero
no
es
mi
caso,
tú
sabes
que
le
meto,
cabrón
But
that's
not
my
case,
you
know
I'm
putting
it
down,
babe
Que
pica
un
poco
pero
está
bueno
este
mojo
picón
It
stings
a
little
but
this
spicy
mojo
is
good
¡Pero
caray!
¿Dónde
aprendiste
a
besar
así?
But
damn!
Where
did
you
learn
to
kiss
like
that?
Así,
así,
así
Like
that,
like
that,
like
that
Porque
parezco
italiano
'Cause
I
look
Italian
Y
llámame
bello,
mi
hermano
And
call
me
beautiful,
my
brother
Nos
fuimos
pa'
la
montaña
para
hacer
esquí
We
went
to
the
mountain
to
ski
Si
no
quieres
grumos,
Nesquik
If
you
don't
want
lumps,
Nesquik
Si
no
quieres
ver
que
lo
partan
no
me
llames
a
mí
If
you
don't
want
to
see
it
broken
down,
don't
call
me
Yo
no
tengo
la
culpa
de
ser
tan
crazy
beach
It's
not
my
fault
I'm
such
a
crazy
beach
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy,
si
soy
un
loco
playa
nena
Crazy,
I'm
a
beach
bum
babe
Crazy,
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
Crazy,
how
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Crazy,
si
soy
un
loco
playa
nena
Crazy,
I'm
a
beach
bum
babe
Crazy,
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
Crazy,
how
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Si
soy
un
loco
playa
nena
(Beach,
beach)
If
I'm
a
beach
bum
babe
(Beach,
beach)
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
(Beach,
beach)
How
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
(Beach,
beach)
Si
soy
un
loco
playa
nena
(Beach,
beach)
If
I'm
a
beach
bum
babe
(Beach,
beach)
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
(Beach,
beach)
How
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
(Beach,
beach)
Si
soy
un
loco
playa
nena
If
I'm
a
beach
bum
babe
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
How
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Si
soy
un
loco
playa
nena
If
I'm
a
beach
bum
babe
¿Cómo
quieres
que
no
lo
parta?
How
do
you
expect
me
not
to
break
it
down?
Crazy
(Beach,
beach)
Crazy
(Beach,
beach)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio German Jr Margetic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.