Locoplaya - Crazy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Locoplaya - Crazy




Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Oh, déjame vivir, de algo hay que morir
Oh, let me live, we all gotta die of something
Te dejo pa' ti todo ese brócoli
I leave you all that broccoli
Me deja pa' que le haga de pantalla cuando hace pipí
She lets me use her as a cover when she pees
Eh, di que sí, di que no, yo que
Eh, say yes, say no, what do I know?
Si no está Jenny está la Jessy, eso es así
If it ain't Jenny, it's Jessy, that's how it goes
Si sólo decir "No qué decir"
If all I can say is "I don't know what to say"
Yo no soy ese, yo no soy así
I'm not that guy, that's not my way
Muévelo como sabes, soy tu cag*da
Move it how you know, I'm your sh*t
Y esa es la quinta que te bebes, mami
And that's the fifth one you've had, mami
Yo que el antídoto es veneno
I know the antidote is poison
Pero no me queda otra opción
But I got no other option
Paso, loco no llora en la playa, no llueve
I pass, crazy doesn't cry on the beach, it doesn't rain
Y ella me incita pa' que pruebes, mala
And she tempts me to have a taste, she's bad
Yo que el antídoto es veneno
I know the antidote is poison
Pero no me queda otra opción
But I got no other option
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy, si soy un loco playa nena
Crazy, I'm a beach bum babe
Crazy, ¿Cómo quieres que no lo parta?
Crazy, how do you expect me not to break it down?
Crazy, si soy un loco playa nena
Crazy, I'm a beach bum babe
Crazy, ¿Cómo quieres que no lo parta?
Crazy, how do you expect me not to break it down?
Si soy un loco playa nena
If I'm a beach bum babe
¿Cómo quieres que no lo parta?
How do you expect me not to break it down?
Si soy un loco playa nena
If I'm a beach bum babe
¿Cómo quieres que no lo parta?
How do you expect me not to break it down?
Se dio cuenta del acento que pongo
She noticed the accent I have
Del estilo que tengo, ella me llama parcero
The style I got, she calls me "parcero"
Imagíname si no nos vemos
Imagine if we didn't meet
Sor Patricio, monja, suéltate el velo
Sister Patrick, nun, let your veil down
Mi niño están tirándola chuches
My boy, they're throwing candy at her
Ahora soy un peluche y no un muñeco roto
Now I'm a plushie and not a broken doll
Ella quiere jugar con mi moto
She wants to play with my motorcycle
Va de acompañante yo la puse piloto
She goes as a passenger, I made her the pilot
Háblame claro, chocolate
Talk to me straight, chocolate
Ni tate, ni teta, ni toca, ni toco
No daddy, no boob, no touching, I don't touch
Pasale un trapito a la cleta
Pass a cloth to the bike
Ya no tengo la playa, sólo me queda el loco
I don't have the beach anymore, all I have left is the crazy
Muévelo como sabes, soy tu cag*da
Move it how you know, I'm your sh*t
Y esa la quinta que te bebes, mami
And that's the fifth one you've had, mami
Y yo que el antídoto es veneno
And I know the antidote is poison
Pero no me queda otra opción
But I got no other option
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
No te fíes de los tipos que llevan gafas de sol
Don't trust dudes wearing sunglasses
Aunque no haga sol algunos van de farol
Even if it's not sunny, some are bluffing
Pero no es mi caso, sabes que le meto, cabrón
But that's not my case, you know I'm putting it down, babe
Que pica un poco pero está bueno este mojo picón
It stings a little but this spicy mojo is good
¡Pero caray! ¿Dónde aprendiste a besar así?
But damn! Where did you learn to kiss like that?
Así, así, así
Like that, like that, like that
Porque parezco italiano
'Cause I look Italian
Y llámame bello, mi hermano
And call me beautiful, my brother
Nos fuimos pa' la montaña para hacer esquí
We went to the mountain to ski
Si no quieres grumos, Nesquik
If you don't want lumps, Nesquik
Si no quieres ver que lo partan no me llames a
If you don't want to see it broken down, don't call me
Yo no tengo la culpa de ser tan crazy beach
It's not my fault I'm such a crazy beach
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)
Crazy, si soy un loco playa nena
Crazy, I'm a beach bum babe
Crazy, ¿Cómo quieres que no lo parta?
Crazy, how do you expect me not to break it down?
Crazy, si soy un loco playa nena
Crazy, I'm a beach bum babe
Crazy, ¿Cómo quieres que no lo parta?
Crazy, how do you expect me not to break it down?
Si soy un loco playa nena (Beach, beach)
If I'm a beach bum babe (Beach, beach)
¿Cómo quieres que no lo parta? (Beach, beach)
How do you expect me not to break it down? (Beach, beach)
Si soy un loco playa nena (Beach, beach)
If I'm a beach bum babe (Beach, beach)
¿Cómo quieres que no lo parta? (Beach, beach)
How do you expect me not to break it down? (Beach, beach)
Si soy un loco playa nena
If I'm a beach bum babe
¿Cómo quieres que no lo parta?
How do you expect me not to break it down?
Si soy un loco playa nena
If I'm a beach bum babe
¿Cómo quieres que no lo parta?
How do you expect me not to break it down?
Crazy (Beach, beach)
Crazy (Beach, beach)





Writer(s): Patricio German Jr Margetic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.