Paroles et traduction Locus - Billete de Ida
Billete de Ida
Билет в один конец
Hey,
a
veces
hay
que
echar
andar
sin
pensar
Эй,
иногда
нужно
идти
вперед,
не
раздумывая
En
lo
que
se
deja
atrás
¿sabes?
О
том,
что
остается
позади,
понимаешь?
Dime,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
Скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
Hey,
a
vida
es
un
camino,
pero
no
un
paseo,
vivirla
es
prioritario
Эй,
жизнь
— это
путь,
но
не
прогулка,
жить
— вот
что
главное
Livianos
de
equipaje
innecesario
Без
лишнего
багажа
Libres
del
anclaje
y
del
chantaje
del
dinero
y
del
espacio
Свободные
от
привязанностей
и
шантажа
денег
и
пространства
Dueños
del
mundo
y
dueños
del
calendario
(¡Escucha!)
Владельцы
мира
и
хозяева
календаря
(Послушай!)
Menos
el
paso
del
tiempo
todo
es
un
juego
(¡Yo!)
Кроме
хода
времени,
все
— игра
(Я!)
Combato
al
fuego
con
el
fuego,
y
tantas
veces
como
frenes
(¡Tú!)
Борюсь
с
огнем
огнем,
и
сколько
раз
бы
ты
ни
сдерживал
(Ты!)
Tendrás
que
echar
a
andar
de
nuevo
Тебе
придется
снова
идти
вперед
Soy
el
intérprete
de
un
sueño,
el
domador
del
miedo
Я
— исполнитель
мечты,
укротитель
страха
Un
hedonista
enamorado
del
aroma,
no
de
las
rosas
Гедонист,
влюбленный
в
аромат,
а
не
в
розы
Si
hago
apología
es
de
las
vivencias,
no
de
las
cosas
Если
я
и
делаю
что-то,
то
это
прославление
жизненного
опыта,
а
не
вещей
No
tenemos
nada
que
perder
Нам
нечего
терять
Por
eso
pongo
el
"ser"
muy
por
encima
del
"tener"
Поэтому
я
ставлю
"быть"
намного
выше
"иметь"
Hoy
quiero
marcar
la
diferencia
entre
vivir
y
entre
sentirse
vivo
Сегодня
я
хочу
показать
разницу
между
жить
и
чувствовать
себя
живым
Sumándole
mil
pasos
al
camino
(¡yeah!)
Добавив
в
путь
тысячи
шагов
(да!)
Estoy
haciendo
del
destino
un
imán,
amigo
Я
превращаю
судьбу
в
магнит,
друг
Deja
de
llamarlo:
"sueño"
y
llámalo:
"plan",
eh
Перестань
называть
это
"мечтой"
и
назови
это
"планом",
да
La
vida
solo
pasa
una
vez
Жизнь
происходит
всего
один
раз
No
tenemos
tiempo
que
perder
У
нас
нет
времени
на
растраты
Es
algo
que
solo
pasa
una
vez
Это
то,
что
происходит
всего
один
раз
Dime,
¡hey,
dime!,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
Скажи
мне,
эй,
скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
¡Dime!,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
(ahora
entiendo
que)
Скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
(теперь
я
понимаю,
что)
Es
necesario
hackear
el
sistema
Нужно
взломать
систему
En
busca
de
vida
plena,
en
noches
de
luna
llena
В
поисках
полноценной
жизни,
в
полнолунные
ночи
Dejarlo
a
un
lado
sin
nostalgia
ni
pena
Оставить
все
позади
без
ностальгии
и
сожалений
Ir
tras
el
eco
del
latido
tan
lejos
de
la
colmena
como
sea
preciso
Следовать
за
отголоском
сердцебиения
так
далеко
от
улья,
как
только
можно
Instinto
y
pasión,
rutas
de
búsqueda
(¡oh!)
Инстинкт
и
страсть,
пути
поиска
(о!)
Hablarme
al
espejo
con
el
corazón
Разговаривать
с
собой
в
зеркале
от
сердца
Es
un
mundo
viejo
siempre
al
borde
del
abismo
Это
старый
мир,
всегда
на
краю
пропасти
Pero
la
libertad
es
real,
no
un
espejismo
Но
свобода
реальна,
не
мираж
Así
olvidé
los
trenes
que
pasaron
ayer
Так
я
забыл
о
поездах,
прошедших
вчера
El
instinto
me
dijo:
"ve
y
busca
un
nuevo
amanecer"
Инстинкт
сказал
мне:
"Иди
и
ищи
новый
рассвет"
Crece
en
él,
encuentra
aquello
que
te
falta,
pues
Расти
в
нем,
найди
то,
чего
тебе
не
хватает,
потому
что
Tienes
derecho
a
que
tu
fuego
arda,
¿ves?
У
тебя
есть
право
на
то,
чтобы
твой
огонь
горел,
понимаешь?
Escondido
en
las
arrugas
de
la
piel
hay
un
mensaje
(que)
Скрытое
в
морщинах
кожи
послание
(которое)
Nos
habla
del
amor
y
del
coraje
Говорит
нам
о
любви
и
мужестве
De
lo
intenso
del
viaje
si
marcas
tú
la
trayectoria
(¡yeah!)
О
насыщенности
путешествия,
если
ты
сам
выбираешь
маршрут
(да!)
De
pasar
página
para
escribir
tu
historia
О
перелистывании
страниц,
чтобы
написать
свою
историю
La
vida
solo
pasa
una
vez
Жизнь
происходит
всего
один
раз
No
tenemos
tiempo
que
perder
У
нас
нет
времени
на
растраты
Es
algo
que
solo
pasa
una
vez
Это
то,
что
происходит
всего
один
раз
Dime,
¡hey!,
¡dime!,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
Скажи
мне,
эй,
скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
¡Dime!,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
(yo,
yo)
Скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
(я,
я)
Yo
lo
único
que
tengo
es
un
billete
de
ida
У
меня
есть
только
билет
в
один
конец
No
habrá
estelas
tras
de
mí,
tan
solo
vida
За
мной
не
останется
следов,
только
жизнь
Renazco
en
cada
punto
de
partida
Я
перерождаюсь
в
каждой
отправной
точке
El
mundo
entero
es
mi
casilla
de
salida
(eh,
yo′)
Весь
мир
— моя
стартовая
линия
(эй,
я)
Lo
único
que
tengo
es
un
billete
de
ida
У
меня
есть
только
билет
в
один
конец
No
habrá
estelas
tras
de
mí,
tan
solo
"vida"
За
мной
не
останется
следов,
только
"жизнь"
Renazco
en
cada
punto
de
partida
Я
перерождаюсь
в
каждой
отправной
точке
El
mundo
entero
es
mi
casilla
de
salida
(salida)
Весь
мир
— моя
стартовая
линия
(линия)
La
vida
solo
pasa
una
vez
Жизнь
происходит
всего
один
раз
No
tenemos
tiempo
que
perder
У
нас
нет
времени
на
растраты
Es
algo
que
solo
pasa
una
vez
Это
то,
что
происходит
всего
один
раз
Dime,
¡hey!,
¡dime!,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
Скажи
мне,
эй,
скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
¡Dime!,
¿de
qué
sirve
el
miedo?
Скажи
мне,
какой
смысл
в
страхе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.