Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oveja Negra - CICATRICES # 3 (feat. DJ Lexmerk)
Schwarzes Schaf - CICATRICES # 3 (feat. DJ Lexmerk)
Indomable
como
lo
es
el
mar
Unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Demonio
dando
luz
entre
las
sombras
Ein
Dämon,
der
Licht
in
den
Schatten
spendet
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Hey,
oveja
negra
a
mucha
honra
Hey,
schwarzes
Schaf,
mit
Stolz
Eh,
indomable
como
lo
es
el
mar
Eh,
unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Demonio
dando
luz
entre
las
sombras
Ein
Dämon,
der
Licht
in
den
Schatten
spendet
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Hey,
oveja
negra
a
mucha
honra
Hey,
schwarzes
Schaf,
mit
Stolz
Tengo
la
mirada
perdida
en
el
mar
Mein
Blick
ist
verloren
auf
dem
Meer
Al
corazón
en
una
barra
de
bar
Mein
Herz
an
einer
Bar
Intentando
olvidar
con
unos
tragos
de
más
Versuche
zu
vergessen
mit
ein
paar
Drinks
zu
viel
Con
lo
de
dentro
p'afuera,
y
lo
de
alante
p'atrás
Mit
dem
Inneren
nach
außen
und
dem
Vorderen
nach
hinten
Soy
ese
tipo
solitario
que
se
muere
por
contar
su
vida
Ich
bin
dieser
einsame
Typ,
der
sich
danach
sehnt,
sein
Leben
zu
erzählen
Otro
poeta
malgastando
saliva
Ein
weiterer
Poet,
der
seinen
Speichel
verschwendet
Te
pinto
mi
suerte
bajo
el
soborno
de
una
herida
Ich
male
dir
mein
Schicksal
unter
der
Bestechung
einer
Wunde
Soy
la
rata,
su
puto
laberinto
sin
salida
Ich
bin
die
Ratte,
ihr
verdammtes
Labyrinth
ohne
Ausgang
Soy
el
artista
y
su
eterna
pelea
Ich
bin
der
Künstler
und
sein
ewiger
Kampf
El
deseo
de
que
me
escuchen
y
me
lean
Der
Wunsch,
dass
man
mir
zuhört
und
mich
liest
Yo
soy
el
que
cree,
yo
soy
el
que
crea
Ich
bin
der,
der
glaubt,
ich
bin
der,
der
erschafft
Un
saco
de
bonitos
recuerdos,
una
vida
tan
fea
Ein
Sack
voller
schöner
Erinnerungen,
ein
so
hässliches
Leben
El
buscador
de
oasis,
domador
de
frases
Der
Sucher
von
Oasen,
Dompteur
von
Phrasen
Alquimista
del
dolor,
coleccionista
de
disfraces
Alchemist
des
Schmerzes,
Sammler
von
Verkleidungen
Tengo
tatus
en
la
piel,
pero
hay
más
en
el
alma
Ich
habe
Tattoos
auf
der
Haut,
aber
mehr
noch
auf
der
Seele
A
mí
tú
no
me
pones
el
tornillo
que
me
falta
Du
bist
nicht
die
Schraube,
die
mir
fehlt,
mein
Schatz.
Soy
indomable
como
lo
es
el
mar
Ich
bin
unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Demonio
dando
luz
entre
las
sombras
Ein
Dämon,
der
Licht
in
den
Schatten
spendet
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Hey,
oveja
negra
a
mucha
honra
Hey,
schwarzes
Schaf,
mit
Stolz
Eh,
indomable
como
lo
es
el
mar
Eh,
unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Demonio
dando
luz
entre
las
sombras
Ein
Dämon,
der
Licht
in
den
Schatten
spendet
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Hey,
oveja
negra
a
mucha
honra
Hey,
schwarzes
Schaf,
mit
Stolz
El
mundo
es
una
mierda
ahí
fuera
Die
Welt
da
draußen
ist
ein
Dreck
Si
ahora
escribo
sobre
amor,
es
pa
olvidar
la
guerra
Wenn
ich
jetzt
über
Liebe
schreibe,
dann
um
den
Krieg
zu
vergessen
Pa
trabajar
mi
tierra,
mentalidad
gamberra
Um
mein
Land
zu
bearbeiten,
Mentalität
eines
Gangsters
Tengo
un
corazón
roto
al
que
ya
nada
se
aferra
Ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
an
das
sich
nichts
mehr
klammert
Triste,
país
con
la
memoria
desecha
Traurig,
ein
Land
mit
zerstörtem
Gedächtnis
Triste
sobre
mitos
de
derechas
Traurig
über
Mythen
von
Rechten
Triste
la
luna
y
triste
la
cosecha
Traurig
der
Mond
und
traurig
die
Ernte
Triste
la
canción
si
la
fortuna
está
hecha
Traurig
das
Lied,
wenn
das
Glück
gemacht
ist
Así
que
brindo
por
lo
nuevo,
por
lo
viejo
y
lo
de
siempre
Also
stoße
ich
an
auf
das
Neue,
auf
das
Alte
und
auf
das,
was
immer
war
Por
todo
lo
pagado
y
por
las
cuentas
pendientes
Auf
alles
Bezahlte
und
auf
die
offenen
Rechnungen
Por
aquí
tenemos
claro
que
solo
hay
dos
cosas
que
realmente
cuenten
Hier
ist
uns
klar,
dass
es
nur
zwei
Dinge
gibt,
die
wirklich
zählen
Una
es
la
vida
y
la
otra
es
la
muerte
Das
eine
ist
das
Leben
und
das
andere
ist
der
Tod
Le
pongo
mi
verdad,
por
eso
suena
legítimo
Ich
lege
meine
Wahrheit
hinein,
deshalb
klingt
es
echt
Acéptame
un
consejo;
si
te
duele,
escríbelo
Nimm
einen
Rat
von
mir
an;
wenn
es
wehtut,
schreib
es
auf
Si
sangra,
báilalo
y
deja
que
llueva
dentro
Wenn
es
blutet,
tanz
dazu
und
lass
es
in
dir
regnen
Yo
no
vine
al
mundo
pa
callar
lo
que
siento
Ich
bin
nicht
auf
die
Welt
gekommen,
um
zu
verschweigen,
was
ich
fühle
Soy
indomable
como
lo
es
el
mar
Ich
bin
unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Demonio
dando
luz
entre
las
sombras
Ein
Dämon,
der
Licht
in
den
Schatten
spendet
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Hey,
oveja
negra
a
mucha
honra
Hey,
schwarzes
Schaf,
mit
Stolz
Eh,
indomable
como
lo
es
el
mar
Eh,
unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Demonio
dando
luz
entre
las
sombras
Ein
Dämon,
der
Licht
in
den
Schatten
spendet
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Hey,
oveja
negra
a
mucha
honra
Hey,
schwarzes
Schaf,
mit
Stolz
Indomable
como
lo
es
el
mar
Unzähmbar,
wie
das
Meer
es
ist
Imposible
de
domesticar
Unmöglich
zu
domestizieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Rodrigo Rubio Rodriguez, Jose Luis Torreno Galafate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.