Locus - Oveja Negra - CICATRICES # 3 (feat. DJ Lexmerk) - traduction des paroles en allemand




Oveja Negra - CICATRICES # 3 (feat. DJ Lexmerk)
Schwarzes Schaf - CICATRICES # 3 (feat. DJ Lexmerk)
Eh, yo soy
Eh, ich bin
Indomable como lo es el mar
Unzähmbar, wie das Meer es ist
Demonio dando luz entre las sombras
Ein Dämon, der Licht in den Schatten spendet
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren
Hey, oveja negra a mucha honra
Hey, schwarzes Schaf, mit Stolz
Eh, indomable como lo es el mar
Eh, unzähmbar, wie das Meer es ist
Demonio dando luz entre las sombras
Ein Dämon, der Licht in den Schatten spendet
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren
Hey, oveja negra a mucha honra
Hey, schwarzes Schaf, mit Stolz
Tengo la mirada perdida en el mar
Mein Blick ist verloren auf dem Meer
Al corazón en una barra de bar
Mein Herz an einer Bar
Intentando olvidar con unos tragos de más
Versuche zu vergessen mit ein paar Drinks zu viel
Con lo de dentro p'afuera, y lo de alante p'atrás
Mit dem Inneren nach außen und dem Vorderen nach hinten
Soy ese tipo solitario que se muere por contar su vida
Ich bin dieser einsame Typ, der sich danach sehnt, sein Leben zu erzählen
Otro poeta malgastando saliva
Ein weiterer Poet, der seinen Speichel verschwendet
Te pinto mi suerte bajo el soborno de una herida
Ich male dir mein Schicksal unter der Bestechung einer Wunde
Soy la rata, su puto laberinto sin salida
Ich bin die Ratte, ihr verdammtes Labyrinth ohne Ausgang
Soy el artista y su eterna pelea
Ich bin der Künstler und sein ewiger Kampf
El deseo de que me escuchen y me lean
Der Wunsch, dass man mir zuhört und mich liest
Yo soy el que cree, yo soy el que crea
Ich bin der, der glaubt, ich bin der, der erschafft
Un saco de bonitos recuerdos, una vida tan fea
Ein Sack voller schöner Erinnerungen, ein so hässliches Leben
El buscador de oasis, domador de frases
Der Sucher von Oasen, Dompteur von Phrasen
Alquimista del dolor, coleccionista de disfraces
Alchemist des Schmerzes, Sammler von Verkleidungen
Tengo tatus en la piel, pero hay más en el alma
Ich habe Tattoos auf der Haut, aber mehr noch auf der Seele
A no me pones el tornillo que me falta
Du bist nicht die Schraube, die mir fehlt, mein Schatz.
Soy indomable como lo es el mar
Ich bin unzähmbar, wie das Meer es ist
Demonio dando luz entre las sombras
Ein Dämon, der Licht in den Schatten spendet
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren
Hey, oveja negra a mucha honra
Hey, schwarzes Schaf, mit Stolz
Eh, indomable como lo es el mar
Eh, unzähmbar, wie das Meer es ist
Demonio dando luz entre las sombras
Ein Dämon, der Licht in den Schatten spendet
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren
Hey, oveja negra a mucha honra
Hey, schwarzes Schaf, mit Stolz
El mundo es una mierda ahí fuera
Die Welt da draußen ist ein Dreck
Si ahora escribo sobre amor, es pa olvidar la guerra
Wenn ich jetzt über Liebe schreibe, dann um den Krieg zu vergessen
Pa trabajar mi tierra, mentalidad gamberra
Um mein Land zu bearbeiten, Mentalität eines Gangsters
Tengo un corazón roto al que ya nada se aferra
Ich habe ein gebrochenes Herz, an das sich nichts mehr klammert
Triste, país con la memoria desecha
Traurig, ein Land mit zerstörtem Gedächtnis
Triste sobre mitos de derechas
Traurig über Mythen von Rechten
Triste la luna y triste la cosecha
Traurig der Mond und traurig die Ernte
Triste la canción si la fortuna está hecha
Traurig das Lied, wenn das Glück gemacht ist
Así que brindo por lo nuevo, por lo viejo y lo de siempre
Also stoße ich an auf das Neue, auf das Alte und auf das, was immer war
Por todo lo pagado y por las cuentas pendientes
Auf alles Bezahlte und auf die offenen Rechnungen
Por aquí tenemos claro que solo hay dos cosas que realmente cuenten
Hier ist uns klar, dass es nur zwei Dinge gibt, die wirklich zählen
Una es la vida y la otra es la muerte
Das eine ist das Leben und das andere ist der Tod
Le pongo mi verdad, por eso suena legítimo
Ich lege meine Wahrheit hinein, deshalb klingt es echt
Acéptame un consejo; si te duele, escríbelo
Nimm einen Rat von mir an; wenn es wehtut, schreib es auf
Si sangra, báilalo y deja que llueva dentro
Wenn es blutet, tanz dazu und lass es in dir regnen
Yo no vine al mundo pa callar lo que siento
Ich bin nicht auf die Welt gekommen, um zu verschweigen, was ich fühle
Soy indomable como lo es el mar
Ich bin unzähmbar, wie das Meer es ist
Demonio dando luz entre las sombras
Ein Dämon, der Licht in den Schatten spendet
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren
Hey, oveja negra a mucha honra
Hey, schwarzes Schaf, mit Stolz
Eh, indomable como lo es el mar
Eh, unzähmbar, wie das Meer es ist
Demonio dando luz entre las sombras
Ein Dämon, der Licht in den Schatten spendet
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren
Hey, oveja negra a mucha honra
Hey, schwarzes Schaf, mit Stolz
Indomable como lo es el mar
Unzähmbar, wie das Meer es ist
Imposible de domesticar
Unmöglich zu domestizieren





Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Rodrigo Rubio Rodriguez, Jose Luis Torreno Galafate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.