Locus - Tic Tac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Locus - Tic Tac




Tic Tac
Tic Tac
La vida empieza donde acaba esa maldita zona de confort
Life begins where that damn comfort zone ends
El pasado es un dictador
The past is a dictator
Si tienes alas para volar, persigue el calor
If you have wings to fly, chase the heat
Sal a ese mundo, ¿no quieres verlo mejor?
Go out into that world, don't you want to see it better?
Yo estoy casado con mi libertad, pues comprenderás
I am married to my freedom, so you will understand
Que es más práctico gustarme a mismo que a los demás
That it's more practical to please myself than others
Si nací de una semilla que brota hasta las estrellas
If I was born from a seed that sprouts to the stars
En sus ramas está el fruto de la vida y su huella
In its branches is the fruit of life and its mark
Vivo en el tiempo, en cada segundo y cada momento
I live in time, in every second and every moment
Cada día rezo para que pase más lento
Every day I pray for it to pass slower
Pues se escapa entre mis dedos como el agua
Because it escapes between my fingers like water
Esa es la venganza que los ángeles fraguan, llevarnos pronto
That's the revenge the angels are brewing, to take us away soon
(Mas) mas reniego de ese reino y de ese cielo
(But) but I renounce that kingdom and that heaven
(¿Por?) Porque conozco la mentira y el anzuelo
(Why?) Because I know the lie and the hook
(Hoy) hoy solo creo en esa sonrisa y sus hoyuelos
(Today) today I only believe in that smile and its dimples
Y un te quiero es más real aunque a veces no sea sincero
And an 'I love you' is more real even if sometimes it's not sincere
Y mientras tanto
And meanwhile
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
No dejes que se escape ni un segundo (no)
Don't let a second escape (no)
No dejes que se escape ni un segundo
Don't let a second escape
Recorre el mundo, derriba las fronteras
Travel the world, tear down the borders
Las que están en tu cabeza, las primeras
The ones in your head, the first ones
Deja que el corazón te lleve donde quiera
Let your heart take you wherever it wants
Él conoce el camino, él conoce la manera
It knows the way, it knows how
Y mientras tanto
And meanwhile
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
No dejes que se escape ni un segundo (no)
Don't let a second escape (no)
No dejes que se escape ni un segundo (ah, ah)
Don't let a second escape (ah, ah)
Recorre el mundo, derriba las fronteras
Travel the world, tear down the borders
Las que están en tu cabeza, las primeras
The ones in your head, the first ones
Deja que el corazón te lleve donde quiera
Let your heart take you wherever it wants
Él conoce el camino, él conoce la manera
It knows the way, it knows how
Y mientras tanto
And meanwhile
La libertad es un estado mental (mental)
Freedom is a state of mind (mind)
Deja que te cuente la historia
Let me tell you the story
Intenta encarcelarme y luego sal (luego sal)
Try to imprison me and then leave (then leave)
Seré más libre que y que aquel que me custodia
I will be freer than you and the one who guards me
Estamos todos presos, esa es la verdad
We're all prisoners, that's the truth
Unos encarcelados dentro y otros fuera (y otros fuera)
Some imprisoned inside and others outside (and others outside)
No esperes una segunda oportunidad
Don't expect a second chance
La vida jamás vende ticket de ida y vuelta (vuelta)
Life never sells round-trip tickets (round-trip)
Escucha el consejo de un desconocido
Listen to the advice of a stranger
Y abraza el tiempo que te queda como a tu mejor amigo
And embrace the time you have left as your best friend
Porque somos los recuerdos que tenemos
Because we are the memories we have
Los recuerdos que dejamos
The memories we leave
Son estelas en el mar mientras nos vamos
They are wakes in the sea as we leave
que pensar así es pecado (desde luego)
I know thinking like this is a sin (of course)
Te espero en el infierno calentito junto al fuego
I'll wait for you in the warm hell by the fire
Aquí bailando con mis miedos hallo calma
Here dancing with my fears, I find calm
Hablando de mis sueños en voz alta
Talking about my dreams out loud
Mientras tanto
Meanwhile
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
No dejes que se escape ni un segundo (no)
Don't let a second escape (no)
No dejes que se escape ni un segundo (yeah)
Don't let a second escape (yeah)
Recorre el mundo, derriba las fronteras
Travel the world, tear down the borders
Las que están en tu cabeza, las primeras
The ones in your head, the first ones
Deja que el corazón te lleve donde quiera
Let your heart take you wherever it wants
Él conoce el camino, él conoce la manera
It knows the way, it knows how
Y mientras tanto
And meanwhile
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
No dejes que se escape ni un segundo (no)
Don't let a second escape (no)
No dejes que se escape ni un segundo (ah, ah)
Don't let a second escape (ah, ah)
Recorre el mundo, derriba las fronteras
Travel the world, tear down the borders
Las que están en tu cabeza, las primeras
The ones in your head, the first ones
Deja que el corazón te lleve donde quiera
Let your heart take you wherever it wants
Él conoce el camino, él conoce la manera
It knows the way, it knows how
Y mientras tanto
And meanwhile
¿Escuchas el reloj? (Tic tac, tic tac)
Do you hear the clock? (Tic tac, tic tac)
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac





Writer(s): Javier Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.