Paroles et traduction Locus - Y Ahora Tú
Yo
era
el
canalla
de
la
silla
del
fondo
de
aquella
barra
del
bar
I
was
the
scumbag
in
the
back
seat
of
that
bar
De
aquel
barrio
colgado
de
aquella
jarra
From
that
neighborhood
hung
from
that
jar
Yo
era
aquella
cabra
que
tira
al
monte
I
was
that
goat
that
runs
to
the
mountain
Un
calavera...
uno
que
huye
A
skull...
one
that
runs
away
Pero
no
se
esconde
But
doesn't
hide
Sobreviviendo
en
un
país
anclado
en
otra
era
Surviving
in
a
country
anchored
in
another
era
Dios
se
lleva
mi
dinero
como
si
existiera
viviendo
en
paz
God
takes
my
money
as
if
he
existed
living
in
peace
Preparao'
para
la
guerra
Prepared
for
war
Persiguiendo
un
sueño
asaltando
Chasing
a
dream,
assaulting
Sus
fronteras
Its
borders
Mi
madre
me
enseñó
a
no
correr
My
mother
taught
me
not
to
run
Cuando
todo
arde
When
everything
burns
Y
que
un
valiente
vive
And
that
a
brave
man
lives
Lo
que
le
deja
un
cobarde
What
a
coward
leaves
him
A
no
tapar
con
dinero
agujeros
del
alma
Not
to
cover
holes
in
the
soul
with
money
No
ir
más
rápido
que
tu
angel
de
la
guarda
Don't
go
faster
than
your
guardian
angel
Yo
cogí
mis
alas
rotas
I
took
my
broken
wings
Las
guardé
como
un
tesoro
I
kept
them
like
a
treasure
El
tiempo
lo
cura
y
a
la
vez
lo
mata
todo
Time
heals
it
and
at
the
same
time
kills
everything
Así
los
años
So
the
years
Me
enseñaron
la
lección
más
importante
They
taught
me
the
most
important
lesson
Que
todo
es
pasajero
That
everything
is
transient
Que
nada
es
para
siempre
That
nothing
lasts
forever
Que
el
tiempo
es
una
cuenta
atrás
That
time
is
a
countdown
Yo
dije
¡vaya!
I
said
wow!
Tierra
tragame
Earth
swallow
me
Y
escúpeme
en
la
playa
And
spit
me
on
the
beach
Hay
cicatrices
en
lecciones
There
are
scars
in
lessons
Que
aprendí
That
I
learned
Cuida
a
las
personas
importantes
Take
care
of
the
important
people
Empezando
por
tí
Starting
with
you
Estoy
cazando
sus
dragones
I'm
hunting
their
dragons
Bailando
con
mis
demonios
Dancing
with
my
demons
Pero
sueño
con
cambiar
el
mundo
But
I
dream
of
changing
the
world
Armado
con
un
folio
Armed
with
a
paper
Libre
como
un
lobo
Free
as
a
wolf
Y
tan
lejos
de
sus
disfraces
And
so
far
from
his
disguises
Hoy
soy
el
resultado
de
mis
años
Today
I
am
the
result
of
my
years
Salvajes
y
ahora
Wild
and
now
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
And
now
you
have
come
into
my
life
Para
ponerla
patas
arriba
To
turn
it
upside
down
Ahora
vas
a
ser
tú
quien
me
cuida
Now
you
are
the
one
who
will
take
care
of
me
Cada
vez
que
todo
falla
Every
time
everything
fails
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
And
now
you
have
come
into
my
life
Para
ponerla
patas
arriba
To
turn
it
upside
down
Y
aunque
conoces
bien
la
salida
And
although
you
know
the
exit
well
Por
favor
nunca
te
vayas
Please
never
leave
Yo
nunca
fui
una
persona
positiva
I
was
never
a
positive
person
Me
pasaba
día
y
noche
I
spent
my
days
and
nights
Soñando
con
esa
cima
Dreaming
of
that
peak
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
But
time
has
taught
me
A
no
viajar
a
la
deriva
Not
to
travel
adrift
Porque
el
no
rendirte
nunca
Because
never
giving
up
Tambien
te
hace
estar
arriba
Also
makes
you
be
on
top
Yo
no
quise
estudiar
mucho
I
didn't
want
to
study
much
Y
mucha
gente
me
decía
And
many
people
told
me
Si
no
estudias
ni
trabajas
If
you
don't
study
or
work
Nunca
vas
aser
un
hombre
You
will
never
become
a
man
Decidí
no
escuchar
nada
I
decided
not
to
listen
to
anything
Perseguir
lo
que
quería
To
pursue
what
I
wanted
Y
mi
trabajo
hoy
salva
vidas
And
my
job
today
saves
lives
Y
eso
a
mi
me
llena
el
doble
And
that
fills
me
double
Era
un
crío
inmaduro
I
was
an
immature
kid
Con
varios
cruces
de
cables
With
several
crossed
cables
Y
me
acostaba
soñando
And
I
went
to
bed
dreaming
Con
cosas
inalcanzables
With
unattainable
things
Con
esa
mujer
perfecta
With
that
perfect
woman
Que
me
cambiase
la
vida
Who
would
change
my
life
Que
me
pusiera
los
miedos
Who
would
put
my
fears
Y
el
mundo
patas
arriba
And
the
world
upside
down
Escribiendo
hasta
las
tantas
Writing
until
the
wee
hours
Desde
que
era
bien
pequeño
Since
I
was
very
young
Y
ese
sueño
inalcanzable
And
that
unattainable
dream
Por
fin
lo
pude
tocar
I
was
finally
able
to
touch
it
Hoy
me
acuesto
cada
noche
Today
I
go
to
bed
every
night
Entre
los
brazos
de
una
musa
In
the
arms
of
a
muse
Persiguiendo
mi
otro
sueño
Chasing
my
other
dream
Que
es
el
de
no
despertar
Which
is
not
to
wake
up
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
And
now
you
have
come
into
my
life
Para
ponerla
patas
arriba
To
turn
it
upside
down
Ahora
vas
a
ser
tú
quien
me
cuida
Now
you
are
the
one
who
will
take
care
of
me
Cada
vez
que
todo
falla
Every
time
everything
fails
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
And
now
you
have
come
into
my
life
Para
ponerla
patas
arriba
To
turn
it
upside
down
Y
aunque
conoces
bien
la
salida
And
although
you
know
the
exit
well
Por
favor
nunca
te
vayas
Please
never
leave
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
And
now
you
have
come
into
my
life
Para
ponerla
patas
arriba
To
turn
it
upside
down
Ahora
vas
a
ser
tú
quien
me
cuida
Now
you
are
the
one
who
will
take
care
of
me
Cada
vez
que
todo
falla
Every
time
everything
fails
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
And
now
you
have
come
into
my
life
Para
ponerla
patas
arriba
To
turn
it
upside
down
Y
aunque
conoces
bien
la
salida
And
although
you
know
the
exit
well
Por
favor
nunca
te
vayas
Please
never
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Locus
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.