Locus - Ánimo Valiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Locus - Ánimo Valiente




Ánimo Valiente
Courageous Spirit
Vivimos en un mundo tan extraño
We live in such a strange world
Me pregunto si es verdad que maduramos con los años o
I wonder if it's true that we mature with age or
Solo es una pose que fingimos con un guiño
It's just a pose we feign with a wink
Mientras todo se derrumba sigue en pie aquél niño
While everything crumbles, that child still stands
Es egoista y vengativo, el jamás quiso irse
He's selfish and vengeful, he never wanted to leave
Se quedó dentro de mi con aquella mirada triste
He stayed inside me with that sad look
Y me dijo "volveré antes o después, da igual si no quieres
And he told me "I'll be back sooner or later, it doesn't matter if you don't want me to
Antes o después, cuando menos te lo esperes"
Sooner or later, when you least expect it"
Será un martes de otoño, un día gris, un día cualquiera
It will be a Tuesday in autumn, a gray day, any day
Convierto en problemas aquello que no lo era
I turn into problems what was not
Y hago de la rabia una razón, de la razón un bolso abierto
And I make rage a reason, reason an open purse
Robado, vacío y tirado en el metro
Stolen, empty and thrown on the subway
Menos que nada. Una patada al aire
Less than nothing. A kick in the air
Y tu solo una silla de ruedas en este baile
And you're just a wheelchair in this dance
Sin máscaras no hay fraude pero pueden engañarte
Without masks there is no fraud, but they can deceive you
Tu ya sabes a quien tienes que enfrentarte así que
You already know who you have to face so
Ánimo valiente
Courageous spirit
Has llegado hasta aquí y ahora debes demostrarles que eres fuerte
You have come this far and now you must show them that you are strong
Mantén alta la frente
Keep your head up high
Y si toca sufrir pues que les jodan, las heridas curan siempre
And if it comes to suffering, then screw them, wounds always heal
Vivimos en un mundo tan extraño
We live in such a strange world
Me pregunto si es verdad que maduramos con los años o
I wonder if it's true that we mature with age or
Solo es una pose que fingimos con un guiño
It's just a pose we feign with a wink
Mientras todo se derrumba sigue en pie aquél niño
While everything crumbles, that child still stands
La vida y problemas de un perro viejo
The life and problems of an old dog
Ya no encuentras al cabrón que mirabas en el espejo
You no longer find the bastard you looked at in the mirror
Se marchó son su recuerdo y tu reflejo
He left with his memory and your reflection
Se marchó para irse lejos, muy lejos
He left to go far, far away
Consiste en encontrarle y traerle hasta aquí este juego
This game is about finding him and bringing him back here
En enfrentarle a sus demonios y a tus miedos
To face his demons and your fears
En entender que lo difícil es ganar la paz y no la guerra
To understand that the difficult thing is to win peace and not war
Pues pertenece a los hombres como la tierra
For it belongs to men like the earth
Ven, ven, miraremos al monstruo a los ojos
Come, come, let's look the monster in the eye
Buscaremos juntos caminos más peligrosos
We will look for more dangerous roads together
Para ahorrarnos el disgusto de sentirnos cobardes
To save ourselves the displeasure of feeling cowardly
Te esperamos en la calle hijo puta, no llegues tarde
We are waiting for you on the street motherfucker, don't be late
Ánimo valiente
Courageous spirit
Has llegado hasta aquí y ahora debes demostrarles que eres fuerte
You have come this far and now you must show them that you are strong
Mantén alta la frente
Keep your head up high
Y si toca sufrir pues que les jodan, las heridas curan siempre
And if it comes to suffering, then screw them, wounds always heal
Piénsalo, díselo, siéntelo
Think it, say it, feel it
Tu puedes vencerles, tu puedes vencerles, créelo
You can beat them, you can beat them, believe it
Piénsalo, díselo, siéntelo
Think it, say it, feel it
Tu puedes vencerles, tu puedes vencerles, créelo
You can beat them, you can beat them, believe it
Vivimos en un mundo tan extraño
We live in such a strange world
Me pregunto si es verdad que maduramos con los años o
I wonder if it's true that we mature with age or
Solo es una pose que fingimos con un guiño
It's just a pose we feign with a wink
Mientras todo se derrumba sigue en pie aquél niño
While everything crumbles, that child still stands
Ánimo valiente
Courageous spirit
Has llegado hasta aquí y ahora debes demostrarles que eres fuerte
You have come this far and now you must show them that you are strong
Mantén alta la frente
Keep your head up high
Y si toca sufrir pues que les jodan, las heridas curan siempre
And if it comes to suffering, then screw them, wounds always heal





Writer(s): Javier Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.