Locus feat. ZPU & AMBKOR - Elévame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Locus feat. ZPU & AMBKOR - Elévame




Elévame
Lift Me Up
Estoy poniéndome en órbita rodeando la esfera
I'm getting into orbit, circling the sphere
Corro del "camino solo" hasta el "si sales ahí fuera"
I run from the "lonely road" to the "if you go out there"
Tengo luz de primavera, el carro de fuego de Apolo
I have the light of spring, the fiery chariot of Apollo
La mentidad del cholo aficion de la bombonera
The cholito's mentality, a fan of the bombonera
No voy de boca te toca mi rap, te pongo moca paso de coca, ni roca ni trap
I'm not going to mouth your rap, I'll make you moca, I don't do coke, rock or trap
Flow de carioca enfoca la mitad para abrirte
Flow of carioca, focus half to open you up
Como una broca loca te haré levitar
Like a crazy drill, I'll make you levitate
Y así tu harás conmigo lo mismo primero
And that's how you'll do the same to me first
Prefiero un aplauso sincero llenando mi cielo
I prefer sincere applause filling my sky
Que todo pose pasa y pesa desaliento
That all possession passes and weighs down
Puse la casa comenzado por el cimiento
I built the house starting with the foundation
Dile a la Nasa que se traspasa el firmamento
Tell NASA that the firmament is breached
Que si me abraza alguien honesto, cae mi coraza y me encuentro
That if someone honest embraces me, my armor falls and I find myself
Que yo no tengo publico, tengo soldados
That I don't have an audience, I have soldiers
Todos somos únicos pero ellos son sagrados, elévame
We are all unique, but they are sacred, lift me up
Tus papás no me querrán conocer
Your parents won't want to meet me
Yo bailo con mis demonios y les doy de beber
I dance with my demons and give them a drink
Soy la voz de la experiencia joder
I'm the voice of experience, damn it
Pregúntale a los nuevos, soy la polla pregúntale a mis huevos!
Ask the new kids, I'm awesome, ask my balls!
La vida nos la quiso jugar pero
Life wanted to play us but
No pudo con nosotros nos hicimos respetar
It couldn't handle us, we earned respect
Alza la mano y pilla un litro, te invito a volar chaval
Raise your hand and grab a liter, I invite you to fly, my friend
A veces no se folla solo por no preguntar
Sometimes you don't get laid just because you don't ask
Estamos a nada de serlo todo
We are close to being everything
Hacemos tanto ruido como un silencio incomodo
We make as much noise as an uncomfortable silence
Amigo yo ya no escribo, eso es de cobardes
Friend, I don't write anymore, that's for cowards
Me abro las venas y rapeo lo que sale
I open my veins and rap what comes out
Tengo un cerebro musculoso, porque el rap es mi gimnasio
I have a muscular brain because rap is my gym
No guardo renco pero tampoco tengo amnesia
I don't hold grudges but I don't have amnesia either
Soy ese viejo boxeador, que sigue en forma con cada frase
I'm that old boxer, who stays in shape with every line
Los niñatos tienen swag, los hombres tenemos clase, elévame
Kids have swag, men have class, lift me up
Elévame hasta los altares, más de bares que de catedrales
Lift me up to the altars, more of bars than of cathedrals
No tengo dinero, tengo planes, la puta mania de beber y despertar en hospitales
I don't have money, I have plans, the damn habit of drinking and waking up in hospitals
Ambkor, ¿Que tal es? cuéntales
Ambkor, how is it? Tell them
Como coño ha triunfado haciendo canciones de sus males.
How the hell did he succeed making songs about his troubles.
Estoy llorando rios, bebiendo mares,
I'm crying rivers, drinking seas,
Lobo solo habla con lobos, ni te compares
Lone wolf talks to wolves, don't compare yourself
¿Quién dice quien vale y quien pone normas?
Who says who's worthy and sets the rules?
Un artista revive cuando lo nombras
An artist revives when you mention him
Criado sin nada, el cora en obras
Raised with nothing, the heart in ruins
Una mirada es suficiente, para saber que estás de sobras
One glance is enough to know you're unnecessary
No hay nada detrás de las sombras
There's nothing behind the shadows
Solo excusas para no cruzarlas
Just excuses for not crossing them
Cuando algo te importa
When something matters to you
Tengo una forma de elevarte
I have a way to elevate you
No conozco otra
I don't know any other
Desde los 15 haciendo rap sacando nota, elévame
Since I was 15, making rap and getting good grades, lift me up





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Juan Francisco Prieto Sanchez, Javier Diaz Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.