Lodovica Comello - Il mio amore appeso a un filo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lodovica Comello - Il mio amore appeso a un filo




Il mio amore appeso a un filo
Моя любовь висит на ниточке
Ogni volta che quel vento mi trscina via
Каждый раз, когда этот ветер уносит меня прочь,
Chiudo gli occhi e torno a chiedermi cos'è
Я закрываю глаза и снова спрашиваю себя, что это?
Ho provato a non pensarci sa
Я пыталась не думать об этом, знаешь,
Ma la fantasia
Но фантазия
Mi confonde, corre forte
Смущает меня, бежит быстро,
Come un fiume
Как река,
Su quel filo un po' sottile
На этой тоненькой ниточке
Appenderò immagini di te
Я подвешу образы тебя,
Che non hai fine
Которые бесконечны
E non possono sbiadire
И не могут поблекнуть,
Finché rimangono impresse su di me!
Пока они запечатлены во мне!
Cambierà la realtà intorno a noi
Реальность вокруг нас изменится,
Prendi i miei silenzi giocaci anche tu!
Возьми мои молчания, играй с ними и ты!
Camierà la realtà intorno a noi
Реальность вокруг нас изменится,
Oltre a questo cielo cosa vuoi di più?
Кроме этого неба, что тебе еще нужно?
Tante volte mi domando cosa resterà
Я часто спрашиваю себя, что останется,
Se quel maledetto filo strapperò
Если я порву эту проклятую нить.
E se niente fosse troppo forse
И если ничто не было бы слишком, возможно,
Non lo saprò mai
Я никогда не узнаю.
Di sicuro preferisco non pensarci
Конечно, я предпочитаю не думать об этом,
Non mi fermo e guardo avanti!
Я не останавливаюсь и смотрю вперед!
Questa è la stranda dove ti ritroverò!
Это тот берег, где я тебя найду!
Cambierà la realtà intorno a noi
Реальность вокруг нас изменится,
Prendi i miei silenzi giocaci anche tu!
Возьми мои молчания, играй с ними и ты!
Camierà la realtà intorno a noi
Реальность вокруг нас изменится,
Oltre a questo cielo cosa vuoi di più?
Кроме этого неба, что тебе еще нужно?
Piano piano io mi sto accorgendo che
Постепенно я начинаю понимать, что
Non mi basterà
Мне не хватит
Tutto il mio amore appeso
Всю мою любовь подвесить
A Questo Filo!
На Эту Нить!
Cambierà la realtà intorno a noi
Реальность вокруг нас изменится,
Prendi i miei silenzi giocaci anche tu!
Возьми мои молчания, играй с ними и ты!
Camierà la realtà intorno a noi
Реальность вокруг нас изменится,
Oltre a questo cielo cosa vuoi di più?
Кроме этого неба, что тебе еще нужно?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.