Paroles et traduction Logan Hate - Krishna
Me
miran
raro
he,
todos
me
miran
raro
They
look
at
me
weird,
they
all
look
at
me
weird
Me
miran
raro
y
a
la
par
de
lo
que
escucho
y
es
envidia,
mi
poco
corazón
suele
amarte
mucho
They
look
at
me
weird
and
on
top
of
that
I
listen
to
and
it's
envy,
my
little
heart
usually
loves
you
a
lot
Hoy
me
asemejo
por
lo
pronto
a
tu
deidad
y
soy
muy
necio,
consigo
mas
que
su
mediocridad
Today
I
resemble,
for
the
time
being,
your
deity
and
I
am
very
foolish,
I
achieve
more
than
their
mediocrity
Pertenecemos
a
este
tiempo
que
es
certero,
si
descuide
mi
fe
lo
siento
mi
familia
es
lo
primero,
pienso,
We
belong
to
this
time
that
is
certain,
if
I
neglected
my
faith
I
am
sorry
my
family
is
the
first
thing,
I
think,
Que
debería
ser
muy
sencillo
en
realidad
es
bueno,
que
el
corazón
no
quepa
en
el
bolsillo
That
it
should
be
very
simple
in
reality
it
is
good,
that
the
heart
does
not
fit
in
the
pocket
Se
trata
de
explicar
el
aire,
el
viento,
el
sentimiento
al
escribir
en
todo
momento,
se
que
no
existo
voy
a
la
par
de
mis
corazonadas
que
se
sustente
en
el
conocimiento
It
is
about
explaining
the
air,
the
wind,
the
feeling
when
writing
at
all
times,
I
know
that
I
do
not
exist,
I
go
along
with
my
hunches
that
are
based
on
knowledge
Dime
que
rezas
te
dire
cuanto
careces,
dime
que
exiges
cuando
tu
actitud
honor
no
se
merece,
desde
hace
meses
empece
a
crecer
Tell
me
you
pray,
I'll
tell
you
how
much
you
lack,
tell
me
what
you
demand
when
your
attitude
does
not
deserve
honor,
for
months
now
I
have
begun
to
grow
En
el
ceder
esta
la
pauta
que
hoy
e
visto
florecer
y
ver
In
yielding
is
the
clue
that
today
I
have
seen
bloom
and
see
Envejecer
en
esta
flor
de
loto,
escribo
alegre,
con
actitud
de
corazones
rotos
(yo)
no
hay
moraleja
y
escribo
solo
en
el
rincón
Getting
old
in
this
lotus
flower,
I
write
happily,
with
the
attitude
of
broken
hearts
(I)
there
is
no
moral
and
I
write
alone
in
the
corner
Se
que
un
demonio
no
se
calma
con
mi
canto,
por
eso
vivo
al
escribir,
vivo
para
morir
alguna
vez,
con
la
esperanza
de
que
este
a
tu
alcance
I
know
that
a
demon
cannot
be
calmed
by
my
song,
that
is
why
I
live
in
writing,
I
live
to
die
someday,
in
the
hope
that
it
is
within
your
reach
Si
voy
de
humilde
soy
efímero,
si
habla
mi
ego
por
su
parte
te
aseguro
sueno
mas
sincero
If
I
am
humble
I
am
ephemeral,
if
my
ego
speaks
for
itself
I
assure
you
I
sound
more
sincere
Se
trata
de
morir
llegar
a
ese
Nirvana,
se
trata
de
arriesgar
el
alma,
por
un
mejor
mañana
It
is
about
dying
to
reach
that
Nirvana,
it
is
about
risking
the
soul,
for
a
better
tomorrow
Sueno
muy
mal
y
se
que
afectó
tu
moral
pero,
es
indispensable
que
un
borracho
siempre
diga
la
verdad
I
dream
very
badly
and
I
know
that
it
affected
your
morale,
but,
it
is
indispensable
that
a
drunk
always
tells
the
truth
Verdad
que
a
la
derecha
le
dan
por
su
lado
y
si
estas
loco
te
preguntan
¿por
qué
es
que
no
as
triunfado?
Truth
that
the
right
wing
is
given
the
go-ahead,
and
if
you
are
crazy
they
ask
you:
why
haven't
you
succeeded?
Si
eres
de
izquierda
te
dicen
inadaptado
y
son
la
misma
mierda,
por
eso
todos
serán
fracasados
If
you
are
left-wing
they
call
you
a
misfit
and
they
are
the
same
shit,
that's
why
everyone
will
be
failures
Soy
como
Gandalf
así
de
grises
mis
canciones,
Fuck
You,
así
de
funebres
mis
emociones
I'm
like
Gandalf,
that's
how
gray
my
songs
are,
Fuck
You,
that's
how
gloomy
my
emotions
are
No
hay
ovación
y
puse
el
dedo
en
el
renglón
y
no
fue
suficiente
por
eso
es
que...
There
is
no
ovation
and
I
put
my
finger
on
the
line
and
it
was
not
enough
that's
why...
Llevo
mas
de
doce
tasas
de
café
¿como
quieres
que
duerma?
La
luna
llena,
mi
corazón
al
ritmo
del
reloj
como
a
punto
de
estallar
en
retroceso
I've
had
more
than
twelve
cups
of
coffee,
how
do
you
expect
me
to
sleep?
The
full
moon,
my
heart
beating
like
a
clock
about
to
explode
in
reverse
No
sabes
ni
donde
empezó
(ha)
haya
en
la
puerta
me
sofoca
siempre
el
timbre
(chh)
camino
lento
si
no
es
para
mi
You
don't
even
know
where
it
started
(ha)
the
doorbell
always
suffocates
me
(chh)
I
walk
slowly
if
it's
not
for
me
Controlo
el
hambre
con
mis
tallarines,
o
dando
vueltas
a
la
cama
si...
no
dejan
irme
I
control
the
hunger
with
my
noodles,
or
by
tossing
and
turning
in
bed
if...
they
don't
let
me
go
Presiento
que
es
una
mentira,
que,
la
carrera
que
sin
ganas
estudie
para
ganar
mi
vida,
y
ahora
que
cuentas
si
con
trabajo
hoy
pagare
la
renta
y
sin
atajos
pagare
mis
cuentas
I
have
a
feeling
it's
a
lie,
that,
the
career
I
studied
without
enthusiasm
to
earn
a
living,
and
now
what
does
it
matter
if
with
work
today
I
pay
the
rent
and
without
shortcuts
I
pay
my
bills
Llego
la
edad
de
preocuparse,
no
eres
Scarface
y
el
mundo
nunca
a
sido
tuyo
men,
por
eso
es
que
malgastamos
lo
que
somos
y
no
somos
mas
que
el
tiempo,
que
empezara
a
matarte,
a
lastimarte
y
dejar
de
amarte
The
age
of
worry
has
come,
you
are
not
Scarface
and
the
world
has
never
been
yours,
that's
why
we
waste
who
we
are
and
we
are
nothing
more
than
time,
that
will
start
to
kill
you,
hurt
you
and
stop
loving
you
¿A
los
cuantos
días
de
no
beber,
dejo
de
ser
felicidad
y
empieza
a
preocuparte?
Remar
en
contra
del
milagro
nunca
a
sido
demasiado
tarde
How
many
days
after
not
drinking
do
I
stop
being
happy
and
start
to
worry?
Rowing
against
the
miracle
has
never
been
too
late
A
menos
que
seas
un
cobarde,
a
menos
que
seas
un
cobarde
Unless
you're
a
coward,
unless
you're
a
coward
Mr.
Logan
Hate
baby
Mr.
Logan
Hate
baby
Nos
vemos
en
el
monte
Olimpo
See
you
on
Mount
Olympus
Krishna
(oh)
Krishna
(oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge olivé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.