Paroles et traduction Logan Lynn - We Will Try To Bring The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Will Try To Bring The Sun
Мы попытаемся принести солнце
As
we
look
for
shiny
things
Пока
мы
ищем
что-то
блестящее,
I
know
that
we
will
try
to
bring
the
sun
Я
знаю,
мы
попытаемся
принести
солнце.
But
when
it
rains,
it
pours
Но
когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра,
And
I
hope
I
don't
have
to
see
anyone
И
я
надеюсь,
что
мне
не
придется
никого
видеть.
Cuz
you
know
I
can
get
crazy
Потому
что
ты
знаешь,
я
могу
сойти
с
ума,
I
say
"Fuck
it
all.
Let's
go
have
some
fun!"
Я
говорю:
"К
черту
все.
Пойдем
повеселимся!"
Paint
the
town
red,
kill
them
all
dead
Раскрасим
город
в
красный,
убьем
их
всех
до
смерти,
And
one
by
one
they'll
soon
be
gone
И
одного
за
другим
их
скоро
не
станет.
If
we
ever
make
it
out
alive
Если
мы
когда-нибудь
выберемся
отсюда
живыми,
If
we
ever
make
it
out
alive
Если
мы
когда-нибудь
выберемся
отсюда
живыми,
This
will
be
the
last
time
Это
будет
в
последний
раз.
Once
again
you
wish
that
you
could
Ты
снова
и
снова
желаешь,
чтобы
ты
мог
Find
the
words
to
speak
your
mind
Найти
слова,
чтобы
высказать
то,
что
у
тебя
на
уме.
I
was
messed
up,
on
the
top
of
Я
был
совершенно
разбит,
на
вершине
всего
этого,
And
wish
that
I
could
press
rewind
И
желаю,
чтобы
я
мог
перемотать
назад.
Cuz
it's
a
rat's
nest
of
empty
beds
Потому
что
это
крысиное
гнездо
из
пустых
кроватей
And
hollow
eyes
in
yellow
light
И
пустых
глаз
в
желтом
свете.
I've
got
marker
on
my
face,
on
my
hands
У
меня
маркер
на
лице,
на
руках
And
on
my
backside
И
на
заднице.
If
I
ever
make
it
out
alive
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
живым,
If
I
ever
make
it
out
alive
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
живым,
This
will
be
the
last
time
Это
будет
в
последний
раз.
The
morning
comes
with
cigarettes
Утро
приходит
с
сигаретами
And
pillow
talk
of
days
gone
by
И
разговорами
о
прошлых
днях.
And
if
these
walls
could
speak
about
И
если
бы
эти
стены
могли
говорить
о
The
things
they
saw
when
I
was
getting
high
Том,
что
они
видели,
когда
я
был
под
кайфом,
They'd
say
"Sorry
son,
you're
life's
a
wreck
Они
бы
сказали:
"Извини,
сынок,
твоя
жизнь
— руины,
Get
off
your
ass
and
make
things
right
Подними
свою
задницу
и
исправь
все.
Cuz
it's
your
fault
you're
in
this
mess
in
the
first
place
Потому
что
это
твоя
вина,
что
ты
в
этом
беспорядке,
And
it's
time
to
fight"
И
пора
бороться".
And
they
cry
И
они
плачут,
If
you
ever
make
it
out
alive
Если
ты
когда-нибудь
выберешься
отсюда
живым,
If
you
ever
make
it
out
alive
Если
ты
когда-нибудь
выберешься
отсюда
живым,
If
you
ever
make
it
out
alive
Если
ты
когда-нибудь
выберешься
отсюда
живым,
If
you
ever
make
it
out
alive
Если
ты
когда-нибудь
выберешься
отсюда
живым,
Let
it
be
the
last
time
Пусть
это
будет
в
последний
раз.
Let
it
be
the
last
time
Пусть
это
будет
в
последний
раз.
Let
it
be
the
last
time
Пусть
это
будет
в
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Logan Lynn, Gino Mari
Album
SOFTCORE
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.