Paroles et traduction Loggins & Messina - Watching the River Run
If
you′ve
been
thinking
you're
all
that
you′ve
got,
Если
ты
думаешь,
что
ты-это
все,
что
у
тебя
есть,
Then
don't
feel
alone
anymore.
Тогда
больше
не
чувствуй
себя
одиноким.
When
we're
together,
then
you′ve
got
alot,
Когда
мы
вместе,
тогда
у
тебя
есть
все.
′Cause
I
am
the
river
and
you
are
the
shore.
Потому
что
я-река,
а
ты-берег.
And
it
goes
on
and
on,
oh,
watching
the
river
run,
И
это
продолжается
и
продолжается,
о,
наблюдая
за
бегом
реки.
Further
and
further
from
things
that
we've
done,
Все
дальше
и
дальше
от
того,
что
мы
сделали,
Leaving
them
one
by
one.
Оставляя
их
одну
за
другой.
And
we
have
just
begun
watching
the
river
run.
И
мы
только
начали
смотреть,
как
течет
река.
Listening
and
learning
and
yearning.
Слушать,
учиться
и
тосковать.
Run,
river,
run.
Беги,
река,
беги.
Winding
and
swirling
and
dancing
along,
Извиваясь,
кружась
и
танцуя,
We
pass
by
the
old
willow
tree
Мы
проходим
мимо
старой
ивы,
Where
lovers
caress
as
we
sing
of
our
song,
где
любовники
ласкаются,
пока
мы
поем
нашу
песню.
Twisting
together
when
we
greet
the
sea.
Сплетаясь
вместе,
мы
встречаем
море.
And
it
goes
on
and
on,
watching
the
river
run,
И
это
продолжается
и
продолжается,
наблюдая
за
бегом
реки.
Further
and
further
from
things
that
we′ve
done,
Все
дальше
и
дальше
от
того,
что
мы
сделали,
Leaving
them
one
by
one.
Оставляя
их
одну
за
другой.
And
we
have
just
begun
watching
the
river
run.
И
мы
только
начали
смотреть,
как
течет
река.
Listening
and
learning
and
yearning.
Слушать,
учиться
и
тосковать.
Run,
river,
run.
Беги,
река,
беги.
And
it
goes
on
and
on,
watching
the
river
run,
И
это
продолжается
и
продолжается,
наблюдая
за
бегом
реки.
Further
and
further
from
things
that
we've
done,
Все
дальше
и
дальше
от
того,
что
мы
сделали,
Leaving
them
one
by
one.
Оставляя
их
одну
за
другой.
And
we
have
just
begun
watching
the
river
run.
И
мы
только
начали
смотреть,
как
течет
река.
Listening
and
learning
and
yearning.
Слушать,
учиться
и
тосковать.
Run,
river,
run.
Беги,
река,
беги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Loggins, Jim Messina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.