Paroles et traduction Logic - Ayo (feat. Bun B & Lil Keke)
Ayo (feat. Bun B & Lil Keke)
Айо (при участии Bun B & Lil Keke)
I'm
just
tryna
lay
low
я
просто
пытаюсь
залечь
на
дно.
I
don't
give
a
fuck
about
what
y'all
talk
'bout
Мне
плевать,
о
чем
вы
там
говорите,
And
anythin'
you
wanna
say
though
и
что
вы
хотите
сказать,
'Cause
I'ma
get
mine,
I'ma
do
me
потому
что
я
получу
свое,
я
сделаю
это
по-своему.
Have
a
good
time,
everybody
gon'
see
Хорошо
проведу
время,
и
все
увидят,
'Cause
life's
too
short
to
fuck
with
y'all
and
I'm
with
all
my
homies
потому
что
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
на
вас.
Я
буду
со
своими
корешами
Livin'
that
life
that
you
wish
you
was
livin'
жить
той
жизнью,
которой
ты
бы
хотела
жить.
Ain't
talkin'
'bout
money,
that
shit
is
a
given
Я
не
говорю
о
деньгах,
это
само
собой
разумеется.
Ain't
talkin'
'bout
money
and
none
of
that,
nah,
never
that
Я
не
говорю
о
деньгах
и
ни
о
чем
подобном,
нет,
никогда.
But
I'm
talkin'
'bout
happiness
Но
я
говорю
о
счастье.
I'm
talkin'
'bout
people
who
know
just
how
beautiful
happy
is
Я
говорю
о
людях,
которые
знают,
как
прекрасно
быть
счастливым.
I'm
here
to
hold
you
down
Я
здесь,
чтобы
поддержать
тебя,
I'm
here
for
you
now
я
здесь
ради
тебя
сейчас.
Don't
let
'em
think
they
know
you
now,
say
Не
позволяй
им
думать,
что
они
знают
тебя.
I
can't
fuckin'
stand
you
anymore
(ayo,
ayo)
Я
больше
не
могу
тебя
выносить
(айо,
айо),
And
I
don't
think
you'll
ever
know
и
я
не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
узнаешь.
Ayo-ayo
ayo,
ayo-ayo
ayo,
ayo,
ayo
Айо-айо,
айо,
айо-айо,
айо,
айо,
Ayo-ayo
ayo,
ayo-ayo
ayo,
ayo,
ayo
Айо-айо,
айо,
айо-айо,
айо,
айо.
Knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Выбиваю
двери,
показываю
всем,
что
к
чему.
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine
Я
пройду
через
все
и
покажу
свою
древесину.
Knockin',
knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Стучу,
стучу
в
двери,
показываю
всем,
что
к
чему.
I'ma,
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine,
I'ma,
I'ma
come,
(hey)
Я,
я
пройду
через
все
и
покажу
свою
древесину,
я,
я
иду.
(эй)
Well,
it's
a
beautiful
day
Что
ж,
чудесный
денек,
To
sit
back
and
smoke
on
some
hay
чтобы
расслабиться
и
покурить
травки,
Leanin'
back
with
my
kicks
up
откинуться
назад,
закинув
ноги
на
стол.
I'm
in
my
zone
in
my
home
and
I'm
mindin'
my
own
Я
в
своей
тарелке,
дома,
занимаюсь
своими
делами.
Tryin'
not
to
get
mixed
up
in
them
shenanigans
Стараюсь
не
ввязываться
в
эти
махинации
With
you
and
your
man
again
с
тобой
и
твоим
парнем
снова.
No
need
for
panickin'
Не
нужно
паниковать,
But
last
time
I
almost
ended
up
stiff
as
a
mannequin
но
в
прошлый
раз
я
чуть
не
кончил
как
манекен.
On
this
side,
it's
darker
than
Anakin
С
этой
стороны
темнее,
чем
у
Энакина.
Takin'
the
rides
is
long
and
exhausting
Поездки
долгие
и
утомительные.
At
the
end
though,
what
is
it
costing?
Но
во
что
это
обходится
в
итоге?
Not
just
for
me,
but
my
family,
and
offspring
Не
только
для
меня,
но
и
для
моей
семьи,
для
моих
детей.
Got
drive
like
I'm
Ryan
Gosling
Вожу
машину,
как
будто
я
Райан
Гослинг,
So
I
put
my
key
in
the
ignition
поэтому
я
вставляю
ключ
в
зажигание,
Puttin'
myself
in
a
better
position
чтобы
оказаться
в
лучшем
положении,
And
I
no
longer
need
your
permission,
listen
и
мне
больше
не
нужно
твое
разрешение,
слушай.
I
can't
fuckin'
stand
you
anymore
(ayo,
ayo)
Я
больше
не
могу
тебя
выносить
(айо,
айо),
And
I
don't
think
you'll
ever
know
и
я
не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
узнаешь.
Knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Выбиваю
двери,
показываю
всем,
что
к
чему.
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine
Я
пройду
через
все
и
покажу
свою
древесину.
Knockin',
knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Стучу,
стучу
в
двери,
показываю
всем,
что
к
чему.
I'ma,
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine,
I'ma,
I'ma
come
Я,
я
пройду
через
все
и
покажу
свою
древесину,
я,
я
иду.
Knockin'
doors,
knockin',
knockin'
doors
down,
down
Стучу
в
двери,
стучу,
стучу
в
двери,
вниз.
Knockin'
doors,
knock,
knock,
knock,
knock,
knockin'
doors
down
Стучу
в
двери,
стук,
стук,
стук,
стук,
стучу
в
двери,
вниз.
I'ma,
I'ma
come
through,
I'ma,
I'ma
come,
down
Я,
я
пройду,
я,
я
иду,
вниз.
I'ma
come
through,
I'ma,
I'ma
come,
down
Я
пройду,
я,
я
иду,
вниз.
Ayo,
man,
yo,
seriously,
y'all
Айо,
мужик,
йо,
серьезно,
народ,
I
just
wanna
thank
y'all
so
much
for
comin'
out
tonight,
man
я
просто
хочу
поблагодарить
вас
всех
за
то,
что
пришли
сегодня
вечером,
мужик.
You
have
no
idea,
dawg,
like
Вы
даже
не
представляете,
братан,
как…
Fuckin'
2 years
ago,
it
was
2009,
you
know
what
I'm
sayin'?
гребаные
2 года
назад,
это
был
2009,
понимаешь?
I
was
just
startin'
to
get
into
this
shit
Я
только
начинал
вникать
во
все
это,
And
now,
now
here
we
are,
two
years
later
а
теперь,
спустя
два
года,
We're
fuckin'
rockin'
out
on
stage
for
a
packed
crowd
мы,
черт
возьми,
отрываемся
на
сцене
перед
толпой
народа.
Yo,
I
never
in
a
million
fuckin'
years
would've
thought
Йо,
я
бы
никогда
в
жизни
не
подумал,
That
I'd
be
playin'
for
a
hundred
and
50
people,
man
что
буду
играть
для
ста
пятидесяти
человек,
мужик.
Yo,
I'm
humbled,
bro,
I'm
fuckin'
honored,
yo
Йоу,
я
тронут,
брат,
я
чертовски
польщен,
йоу.
I'ma
keep
spreadin'
the
message
of
peace,
love,
and
positivity
Я
буду
продолжать
нести
послание
мира,
любви
и
позитива.
I
promise,
man,
I
love
y'all,
I
love
hip-hop
Обещаю,
мужик,
я
люблю
вас,
я
люблю
хип-хоп.
I'm
so
excited
to
see
where
this
journey
takes
us
Я
так
рад
видеть,
куда
нас
приведет
этот
путь.
Yo,
shout
out
to
all
my
fuckin'
homies,
man
Йоу,
большой
привет
всем
моим
корешам,
мужик,
Big
Lenbo,
6ix,
my
DJ
BossPlayer,
Castro
Биг
Ленбо,
6ix,
моему
диджею
Боссплееру,
Кастро,
Fuckin'
overhypin'
and
shit,
hahaha
(aayy,
fuck
you,
nigga)
чертовски
переигрывающему
и
все
такое,
хахаха
(эй,
пошел
ты,
ниггер).
Nah,
you
know
I'm
fuckin'
with
you,
bro
Не,
ты
же
знаешь,
я
с
тобой,
брат.
I
just
wanna
shout
out
every
single
person
out
there
supportin',
man
Я
просто
хочу
поприветствовать
каждого,
кто
поддерживает
нас,
мужик.
Yo,
you
have
my
word,
like,
I
love
y'all
Йоу,
даю
вам
слово,
я
вас
люблю.
I'm
always
gonna
do
this
shit
from
my
heart
Я
всегда
буду
делать
это
от
души,
I'ma
do
it
for
the
fans
я
буду
делать
это
для
фанатов.
Like,
it,
this
shit
is
a
fuckin'
dream
come
true
Это
же,
черт
возьми,
мечта
сбылась.
Like,
a
hundred
and
50
people
here
tonight
Сто
пятьдесят
человек
здесь
сегодня
вечером,
Who
knows
what
we
could
be?
кто
знает,
кем
мы
можем
стать?
But
I
promise
you,
I
give
you
my
word
here
and
now
Но
я
обещаю
вам,
даю
вам
слово
здесь
и
сейчас,
I
won't
never
change
я
никогда
не
изменюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard James Freeman, Robert Bryson Hall Ii, Kyle Edward Metcalfe, Cullen Knight, Marcus Jones Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.