Logic - Bleed It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Logic - Bleed It




(Bleed that, back when I-)
(Выплесни это, когда я...)
(Bleed that, think I'm too)
(Истекай кровью, думай, что я слишком)
(Bleed that, you be like)
(Выпусти это, будь таким)
(Bleed that, with, with)
(Обескровить это, с, с)
(Bleed that, back when I-)
(Истекай кровью, когда я...)
(Bleed that, think I'm too)
(Истекай кровью, думай, что я слишком)
(Bleed that, you be like)
(Выпусти это, будь таким)
(There ain't life, no, no)
(Это не жизнь, нет, нет)
(Bleed that, back when I-)
(Выплесни это, когда я...)
(Bleed that, think I'm too)
(Истекай кровью, думай, что я слишком)
(Bleed that, you be like)
(Выпусти это, будь таким)
(Bleed that, with, with)
(Обескровить это, с, с)
(Bleed that, back when I-)
(Выплесни это, когда я...)
(Bleed that, think I'm too) (ayo!)
(Пускай кровь, думаю, я тоже) (эйо!)
(Bleed that, you be like)
(Выпусти это, будь таким)
(There ain't life)
(Там нет жизни)
Back chillin' with my mom watching Ten Commandments
Возвращаюсь домой, прохлаждаюсь с мамой, смотрю "Десять заповедей".
Got a bottle in her hand, and I'm facin' abandonment
У нее в руке бутылка, и я сталкиваюсь с тем, что меня бросили.
Social services fuckin' up my vibe
Социальные службы портят мне настроение.
Smile for the worker, but I'm dyin' on the inside
Улыбнись работнику, но я умираю внутри.
Ha-ha, ha-ha, everything's fine
Ха-ха, ха-ха, все в порядке
Sometimes I feel like I'm losing my mind
Иногда мне кажется, что я схожу с ума
I've seen a lot of shit in my lifetime
Я повидал много дерьма на своем веку
Playin' the field, man, I need another lifeline
Играю на поле, чувак, мне нужен еще один спасательный круг.
50-50, I was born to be a fuck-up
50 на 50, я был рожден, чтобы быть придурком.
What up? Always been myself, so shut the fuck up
Как дела? Всегда был самим собой, так что заткнись на хрен
I bleed it, I fuckin' bleed it
Я истекаю кровью, я, блядь, истекаю кровью.
I bleed it, I fuckin' bleed it
Я истекаю кровью, я, блядь, истекаю кровью.
Pick up the pen, then I bleed it (I bleed it)
Беру ручку, а потом пускаю по ней кровь пускаю по ней кровь).
A criminal I was in my past life
Преступником, которым я был в своей прошлой жизни
Nothing but women and drugs, it was a fast life (bleed that)
Ничего, кроме женщин и наркотиков, это была быстрая жизнь (обескровьте это)
I got 9-1-1 on FaceTime
Я получил 9-1-1 по FaceTime
Walkin' in the bank, Glock .9 on my waistline
Иду в банк, "Глок" 9-го калибра у меня на поясе.
Empty the clip, fuck no, I never waste time
Разряди обойму, черт возьми, нет, я никогда не трачу время впустую.
Grab the cash then gas to the baseline (bleed that)
Хватай наличные, а затем заправляйся до базовой линии (прокачай это).
I bleed it, I fuckin' bleed it
Я истекаю кровью, я, блядь, истекаю кровью.
I bleed it, you know I bleed it
Я истекаю кровью, ты знаешь, я истекаю кровью.
I bleed it, I fuckin' bleed it
Я истекаю кровью, я, блядь, истекаю кровью.
Pick up the pen, then I bleed it
Беру ручку, а потом пускаю по ней кровь.
I once was a loser, a failure
Когда-то я был неудачником, неудачницей
Drownin' in the sea of my sorrows as a sailor
Тону в море своих печалей, как моряк.
Lookin' for land, feelin' down as a man
Ищу землю, чувствую себя подавленным как мужчина.
Prayin' up to God, lookin' down at me, man
Молишься Богу, глядя на меня сверху вниз, чувак
Thinkin' of all of the songs I never sonned
Думаю обо всех песнях, которые я никогда не сочинял.
That's the day I died while you're fillin' up my lungs
В тот день я умер, пока ты наполнял мои легкие.
In another lifem I was a killer
В другой жизни я был убийцей
Psychopathic, schizophrenic population filler
Психопатическое, шизофреническое население.
Livin' in the background, livin' in the shadows
Живу на заднем плане, живу в тени
Waitin' for the rest of the world to decompose
Жду, пока весь остальной мир разложится.
'Til I put a bullet in my head
Пока я не пущу себе пулю в лоб.
Now the life that I live is as a sinner
Теперь я живу жизнью грешника
Just a human being, a professional beginner
Просто человек, начинающий профессионал
I was never a winner but I won some
Я никогда не был победителем, но я выиграл несколько
'Cause everybody loses where I come from
Потому что все теряют там, откуда я родом.
I bleed it, I fuckin' bleed it
Я истекаю кровью, я, блядь, истекаю кровью.
I bleed it, you know I bleed it
Я истекаю кровью, ты знаешь, я истекаю кровью.
I bleed it, I fuckin' bleed it
Я истекаю кровью, я, блядь, истекаю кровью.
Pick up the pen, then I bleed it
Беру ручку, а потом пускаю по ней кровь.
(Bleed that, back when I-)
(Выплесни это, когда я...)
(Bleed that, think I'm too)
(Истекай кровью, думай, что я слишком)
(Bleed that, you be like)
(Выпусти это, будь таким)
(Bleed that, with, with)
(Обескровить это, с, с)
(Bleed that, back when I-)
(Выплесни это, когда я...)
(Bleed that, think I'm too)
(Истекай кровью, думай, что я слишком)
(Bleed that, you be like)
(Выпусти это, будь таким)
(There ain't life, no, no)
(Это не жизнь, нет, нет)
(Alright)
(Хорошо)





Writer(s): Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii, Michael Louis Diamond, Adam Nathaniel Yauch, Adam Keefe Horovitz, Dan Smith, Jack Yglesias, Malcolm Catto, Jake Ferguson, Raven Bush, Barbara Patkova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.