Logic - Cruisin’ Through the Universe (feat. RZA) - traduction des paroles en allemand




Cruisin’ Through the Universe (feat. RZA)
Cruisen durch das Universum (feat. RZA)
Cruisin' through the universe (Cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Cruisen durch das Universum (Cruisen, cruisen, cruisen, cruisen)
Cruisin' through the universe (Cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Cruisen durch das Universum (Cruisen, cruisen, cruisen, cruisen)
Cruisin' through the universe (Cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Cruisen durch das Universum (Cruisen, cruisen, cruisen, cruisen)
Cruisin' through the universe (Cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Cruisen durch das Universum (Cruisen, cruisen, cruisen, cruisen)
Cruisin
Cruisen
Cruisin' through the universe in my spaceship
Cruisen durch das Universum in meinem Raumschiff
'Cause Earth girls nowadays too basic
Weil Erd-Mädchen heutzutage zu gewöhnlich sind
Face it, look in the mirror, embrace it
Sieh es ein, schau in den Spiegel, akzeptiere es
You're a thot
Du bist eine Schlampe
What up, what up? I've been in the cut
Was geht, was geht? Ich war im Verborgenen
I don't give a fuck what's up, I feel it in my gut (Yeah, ayy)
Es ist mir scheißegal, was los ist, ich fühle es in meinem Bauch (Ja, ayy)
Shimmy, shimmy, ya, shimmy, yam, I don't give a damn
Shimmy, shimmy, ya, shimmy, yam, es ist mir scheißegal
Fuck the norm, liquor got me feelin' warm
Scheiß auf die Norm, Schnaps macht mich warm
I'm headed to space with my team in a fleet of flyin' submarines
Ich bin auf dem Weg ins All mit meinem Team in einer Flotte fliegender U-Boote
Submerge a hundred years into the atlas, then we're clean
Tauche hundert Jahre in den Atlas ein, dann sind wir rein
When we surfaced, there was no need for money purchases
Als wir auftauchten, gab es keine Notwendigkeit für Geldkäufe
But my Wiz still has Chanel purses
Aber meine Süße hat immer noch Chanel-Handtaschen
I had a solid gold diamond encrusted book
Ich hatte ein Buch aus massivem Gold, mit Diamanten besetzt
The sole purpose was to hold important verses
Der einzige Zweck war, wichtige Verse zu enthalten
Claustrophobic, they tried to bound me in COVID
Klaustrophobisch, sie versuchten, mich in COVID einzusperren
But my strand of DNA, it can not be decoded
Aber mein DNA-Strang kann nicht dekodiert werden
I told y'all this, put those laser guns away
Ich habe euch das gesagt, legt diese Lasergewehre weg
Before I black out and take your whole sun away
Bevor ich ausraste und euch eure ganze Sonne wegnehme
My star cruiser with a flux motor, vodka with the club soda
Mein Sternenkreuzer mit einem Flux-Motor, Wodka mit Sodawasser
Ice in the cup holder, Bobby be that type of soldier
Eis im Getränkehalter, Bobby ist diese Art von Soldat
That I wouldn't fuck over, turn to a supernova
Den ich nicht verarschen würde, verwandle dich in eine Supernova
The rap Galactus, five emcees my daily quota
Der Rap-Galactus, fünf MCs meine tägliche Quote
My shuttle's a dream house, spa with a steam room
Mein Shuttle ist ein Traumhaus, Spa mit Dampfbad
Pool with a logo and backyard is a screening' room
Pool mit Logo und Hinterhof ist ein Vorführraum
Lookin' out my window, every view is a scenic view
Wenn ich aus meinem Fenster schaue, ist jede Aussicht eine malerische Aussicht
They say life's a dream, I say that you could dream it too
Sie sagen, das Leben ist ein Traum, ich sage, du kannst es auch träumen
Logic, Logic, yo
Logic, Logic, yo
They say life is but a dream, but I say that you could dream it too
Sie sagen, das Leben ist nur ein Traum, aber ich sage, dass du es auch träumen kannst
Yo, Logic, wake up
Yo, Logic, wach auf
What, what, what?
Was, was, was?
Yo, it's like four o' clock
Yo, es ist ungefähr vier Uhr
We gotta go pick up Castro, you're performing' tonight
Wir müssen Castro abholen, du trittst heute Abend auf
Oh shit, alright, uh, but can we get some food first?
Oh Scheiße, okay, äh, aber können wir zuerst etwas essen?
I'm fuckin' hungry as shit
Ich bin verdammt hungrig
Hell yeah, I'm starvin'
Ja, ich verhungere
Yo, throw me the keys
Yo, wirf mir die Schlüssel zu
Yo, Lenny, I just had the craziest dream, bro
Yo, Lenny, ich hatte gerade den verrücktesten Traum, Bruder
About what?
Wovon?
Yo, I was on a song with the fuckin' RZA, man
Yo, ich war auf einem Song mit dem verdammten RZA, Mann
It was crazy and weird, I— I can't really remember it
Es war verrückt und seltsam, ich— ich kann mich nicht wirklich erinnern
Oh shit, yo, I'll meet you in the car, I gotta piss first
Oh Scheiße, yo, ich treffe dich im Auto, ich muss zuerst pinkeln
Oh, alright, cool
Oh, okay, cool
Hey, you know what would be really crazy?
Hey, weißt du, was wirklich verrückt wäre?
If you got the whole Clan on a song one day
Wenn du eines Tages den ganzen Clan auf einem Song hättest
Haha, yeah, right, Lenny
Haha, ja, klar, Lenny
Gotta get out this basement first
Muss zuerst aus diesem Keller raus





Writer(s): Robert F. Diggs, Robert Bryson Hall Ii, Arjun Ivatury, Armando Shala, Keanu Dean Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.