Paroles et traduction Logic - Introducing Nezi (feat. Nezi Momodu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introducing Nezi (feat. Nezi Momodu)
Представляем Nezi (при уч. Nezi Momodu)
It's
not
gonna
stop
(Yeah,
yeah)
Это
не
прекратится
(Да,
да)
You
can't
continue
Ты
не
можешь
продолжать
It's
not
gonna
stop
(Yeah,
yeah)
Это
не
прекратится
(Да,
да)
Ayy,
why
you
rappers
so
scared
to
put
others
on?
Эй,
почему
вы,
рэперы,
так
боитесь
продвигать
других?
Any
musician
I
find,
I
let
'em
shine
like
Tron
Любого
музыканта,
которого
я
нахожу,
я
позволяю
ему
сиять,
как
Трон
Press
the
demo
and
pass
it
person
to
person,
yeah
it's
on
Жми
на
демку
и
передавай
её
из
рук
в
руки,
да,
погнали
Watch
it
spread
like
Omicron,
bringin'
the
DOOM
like
Viktor
Vaughn
Смотри,
как
она
распространяется,
как
Омикрон,
неся
DOOM,
как
Виктор
Вон
Smash
your
nuts,
just
your
nuts
on
a
dresser
like
Raekwon
Разбей
свои
яйца,
только
яйца,
о
комод,
как
Рэйквон
Doin'
it
for
the
culture,
Cs
up
as
this
lyricism
assault
ya
Делаю
это
ради
культуры,
Си
подняты,
пока
этот
лиризм
атакует
тебя
Like
a
Glock
blast,
in
my
own
lane,
smashin'
the
gas
Как
выстрел
из
Glock,
на
своей
волне,
жму
на
газ
You
furious,
I'm
too
fast
like
Ludacris,
bitch
Ты
в
ярости,
я
слишком
быстр,
как
Ludacris,
сучка
Sippin'
Saint-Denis
in
a
village
of
Greenwich
Потягиваю
Сен-Дени
в
деревне
Гринвич
I'm
in
it
and
feelin'
infinite
with
it
Я
в
деле
и
чувствую
себя
бесконечным
с
ним
If
you
want
it,
then
come
and
get
it
Если
ты
этого
хочешь,
то
приди
и
возьми
это
Steady
in
the
gym,
nothin'
but
curls
like
I'm
Hasidic
Постоянно
в
зале,
ничего,
кроме
бицепсов,
как
будто
я
хасид
Too
sick
with
it,
since
back
when
my
cap
was
fitted
Слишком
крут
в
этом,
ещё
с
тех
пор,
как
моя
кепка
была
с
прямым
козырьком
But
nowadays,
you
know
I'm
snappin',
motherfucker
Но
в
наши
дни,
ты
знаешь,
я
крут,
ублюдок
The
Game
told
me
we
was
just
some
rappin'
motherfuckers
Game
сказал
мне,
что
мы
были
просто
рэп-ублюдками
Word
to
Compton,
all
the
way
to
Gaithersburg,
my
stompin'
Слово
Комптону,
вплоть
до
Гейтерсберга,
моя
поступь
Legends
love
Logic,
peep
my
features
alone
(Yeah,
yeah)
Легенды
любят
Logic,
посмотри
только
на
мои
фиты
(Да,
да)
Haters
talk
shit,
fans
is
like
"Leave
him
alone"
Хейтеры
несут
чушь,
фанаты
говорят:
"Оставьте
его
в
покое"
Don't
worry,
RattPack,
I
ain't
worried
'bout
that
Не
волнуйтесь,
РэтПэк,
меня
это
не
волнует
I'd
rather
be
loved
by
legends
with
careers
that
really
last
Я
бы
предпочел,
чтобы
меня
любили
легенды
с
карьерами,
которые
действительно
длятся
Than
accepted
by
some
weirdo
on
YouTube
with
a
podcast
Чем
быть
принятым
каким-то
чудаком
с
YouTube
с
подкастом
Retired,
now
I'm
back,
no
fucks,
havin'
a
blast
Ушел
на
пенсию,
теперь
вернулся,
плевать
на
всё,
отрываюсь
по
полной
Tell
me,
what
do
you
do
when
you
sold
out
The
Garden?
Скажи
мне,
что
ты
делаешь,
когда
распродал
Мэдисон-сквер-гарден?
What
do
you
do
with
the
audience
you
brought
in?
Что
ты
делаешь
с
аудиторией,
которую
ты
привлек?
What
do
you
do
when
you
made
all
the
money?
Что
ты
делаешь,
когда
заработал
все
деньги?
Pass
the
baton
and
let
the
next
one
take
it
from
me
Передай
эстафету
и
позволь
следующему
взять
её
у
меня
Found
a
strong
black
woman
from
the
land
of
Nigeria
Нашел
сильную
чернокожую
женщину
с
земли
Нигерии
The
way
she
flow,
these
MCs
know
that
they
inferior
То,
как
она
читает,
эти
МС
знают,
что
они
хуже
Helpin'
other
musicians
is
my
criteria
Помогать
другим
музыкантам
- мой
критерий
Now
let
me
pass
the
mic
to
Nezi,
show
'em
something
serious
А
теперь
позвольте
мне
передать
микрофон
Nezi,
покажи
им
нечто
серьезное
Well,
it's
the
lyrically
homicidal,
vital
Что
ж,
это
лирически
убийственная,
жизненно
важная
Spittin'
for
your
idol,
vital
Читаю
для
твоего
кумира,
жизненно
важная
For
the
Gs,
name
somebody
hot
as
me,
prodigy
Для
настоящих
гангстеров,
назовите
кого-нибудь
круче
меня,
вундеркинда
Probably
be
on
your
favorite
rapper
in
another
three
Вероятно,
буду
на
фите
у
твоего
любимого
рэпера
через
три
года
Honestly,
my
articulation's
an
anomaly
Честно
говоря,
моя
артикуляция
- аномалия
Audibly
switchin'
these
flows
like
clothes
Слышимо
переключаю
эти
флоу,
как
одежду
Get
big
dough,
when
I
rip
these
hoes
Получаю
большие
деньги,
когда
разрываю
этих
сучек
Watch
the
way
I
do's
this,
murder
on
acoustics
Смотрите,
как
я
это
делаю,
убийство
на
акустике
Run
for
your
gun
'cause
I'm
waxed,
I
be
ruthless
Беги
за
своим
пистолетом,
потому
что
я
заряжен,
я
безжалостен
N-E-Z-I,
triple
D,
I
stay
up
on
the
chrome,
24s
like
T.I
N-E-Z-I,
трижды
D,
я
на
хромированных
дисках,
24
дюйма,
как
T.I
Soldier
in
my
city
like
a
motherfuckin'
G.I
Солдат
в
своем
городе,
как
чертов
пехотинец
My
niggas
got
a
whole
lotta
money
like
BIA,
bitch
У
моих
ниггеров
до
хрена
денег,
как
у
BIA,
сука
Quick
with
the
game,
one
hitter
spitter
is
my
fuckin'
nickname
Быстр
в
игре,
"Плевок
с
одного
затяга"
- вот
моя
гребаная
кличка
A
ship
that
can't
rip
is
my
other
diss
dame
"Корабль,
который
не
может
разорвать"
- вот
мое
другое
оскорбительное
прозвище
So
don't
ask
me
if
I
write,
'cause
my
pen
is
insane
Так
что
не
спрашивай
меня,
пишу
ли
я,
потому
что
мое
перо
безумно
This
a
luncheon,
I
don't
gotta
punch
in
Это
званый
обед,
мне
не
нужно
отмечаться
If
I
clock
a
hater,
they
can
meet
me
in
the
dungeon
Если
я
засеку
хейтера,
они
могут
встретиться
со
мной
в
темнице
I
be
with
the
ghouls,
told
you,
I'm
a
fool
Я
с
упырями,
я
же
говорил,
я
псих
Bobby
ain't
the
only
rapper
runnin'
with
the
tool
Бобби
- не
единственный
рэпер,
бегающий
с
инструментом
I'm
cruel
if
I
reach
you,
I
ain't
gotta
beat
you,
I'll
eat
you
Я
жесток,
если
доберусь
до
тебя,
мне
не
нужно
бить
тебя,
я
съем
тебя
Big
bitch
spittin'
in
my
name,
that's
Zepha
Толстая
сука,
плюющаяся
в
мое
имя,
это
Зефа
Pass
me
the
reefer,
y'all
gettin'
smoked
Передай
мне
косяк,
вас
всех
сейчас
скурят
And
if
I'm
not
the
illest,
who
you
feelin'
is
jokes,
huh
И
если
я
не
самый
больной,
то
тот,
кого
ты
чувствуешь,
- это
просто
шутка,
ха
Yes,
Logic,
Nezi,
Funk
Flex
Да,
Logic,
Nezi,
Funk
Flex
Haha,
this
is
easy,
this
is
easy
Ха-ха,
это
легко,
это
легко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjun Ivatury, Robert Bryson Ii Hall, Khalil Abdul Rahman, Nezifah Momodu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.