Paroles et traduction Logic - Paradise II (feat. Norah Jones)
Paradise II (feat. Norah Jones)
Рай II (при участии Норы Джонс)
La-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла
Cruisin'
through
the
borderlands,
catch
a
vibe
Мчусь
по
окраинам,
ловлю
атмосферу
Fatherhood
my
hustle,
nowadays,
I'm
makin'
music
on
the
side
Отцовство
- моя
суета,
теперь
я
делаю
музыку
на
стороне
I
confide
in
the
page,
weed
smoke
fill
the
air
like
sage
Я
доверяюсь
странице,
дым
от
травки
наполняет
воздух,
как
шалфей
32
my
age,
I
spot
a
couple
grays
Мне
32,
я
замечаю
пару
седых
волос
Feel
my
blood
pressure
raise
Чувствую,
как
поднимается
давление
No
longer
are
the
days
of
my
childhood
Прошли
те
дни
моего
детства
My
priority
nowadays
is
makin'
sure
my
wife
and
my
child
good
Мой
приоритет
сейчас
- следить
за
тем,
чтобы
у
моей
жены
и
моего
ребенка
все
было
хорошо
Steppin'
to
me,
I
wish
you
would
Подходишь
ко
мне,
а
я
бы
не
советовал
Lord
of
the
Rings,
my
bling
shine
like
Elijah
Wood
(ah-ah-ah)
Властелин
колец,
мои
бриллианты
сияют,
как
Элайджа
Вуд
(а-а-а)
Yeah,
the
lows
be
low,
but
the
highs
be
good
Да,
бывают
и
падения,
но
взлеты
хороши
Beneath
the
sheets
like
an
Isley
would
Под
простынями,
как
это
делал
бы
Айзли
I
pick
up
the
mic,
oh
my
God,
he
good
Я
беру
микрофон,
Боже
мой,
он
хорош
Retired
and
came
back
just
like
they
thought
he
would
(uh-uh)
Ушел
на
пенсию
и
вернулся,
как
они
и
думали
(у-у)
Feel
it
and
face
'em
(uh-uh)
Почувствуй
это
и
посмотри
им
в
лицо
(у-у)
I'm
tryna
face
it
(uh-uh),
the
rest
is
basic,
uh
(uh-uh)
Я
пытаюсь
принять
это
(у-у),
остальное
- банально,
у
(у-у)
Ayo,
I
want
you
to
play
this
(uh-uh)
and
vibe
in
the
ride
(uh-uh)
Айо,
я
хочу,
чтобы
ты
включила
это
(у-у)
и
кайфовала
в
машине
(у-у)
I'm
finally
happy
with
the
man
on
the
inside
Я
наконец-то
доволен
тем
человеком,
который
внутри
Full
of
pride,
full
of
fear
Полон
гордости,
полон
страха
Been
a
decade,
but
I'm
here,
seein'
clear
Прошло
десять
лет,
но
я
здесь,
вижу
все
ясно
Different
motivations,
no
longer
the
people
that's
up
in
my
ear
(ooh-ooh-ooh)
Другие
мотивы,
больше
нет
людей,
которые
жужжат
мне
на
ухо
(оу-оу-оу)
I
woke
up
early
on
my
born
day,
like
Nasir
in
'94
(ah-ah-ah)
Я
проснулся
рано
в
свой
день
рождения,
как
Насир
в
94-м
(а-а-а)
Three-hundred-sixty-five
behind
me
now,
plus
one
more
Триста
шестьдесят
пять
позади,
плюс
еще
один
My
physical
frame
made
it
beyond
what
they
said
it
would
Моя
физическая
форма
превзошла
то,
что
они
говорили
My
debut
album
did
better
than
Reddit
said
it
would
Мой
дебютный
альбом
показал
результат
лучше,
чем
предсказывал
Reddit
Made
it
out
the
trap,
but
I
got
my
gat,
yeah,
that's
a
fact
Выбрался
из
ловушки,
но
у
меня
есть
ствол,
да,
это
факт
I'm
runnin'
it
back,
like,
"What's
up?"
Я
возвращаюсь,
типа:
"Как
дела?"
From
the
cover
of
XXL
to
my
moment
of
clarity
(ooh-ooh-ooh)
С
обложки
XXL
до
моего
момента
прозрения
(оу-оу-оу)
As
I
excel
at
Madison
Square,
I
swear
Клянусь,
когда
я
блистаю
в
Мэдисон-Сквер-Гарден
The
rap
game
will
split
your
shit
like
an
affair
Рэп-игра
разобьет
твое
дерьмо,
как
измена
Prepare
for
the
worst
Готовься
к
худшему
And
this
business
shit
can
get
grimy,
got
'em
all
behind
me
И
этот
бизнес
может
быть
грязным,
все
они
позади
меня
Come
now,
don't
try
me,
'cause
I'm
me,
the
God
Давай,
не
испытывай
меня,
потому
что
я
- это
я,
Бог
Study
bitches
like
I'm
abroad
Изучаю
сучек,
как
будто
я
за
границей
This
is
dad
music,
pick
up
the
pen
and
know
how
to
use
it
(ah-ah-ah)
Это
папина
музыка,
возьми
ручку
и
научись
ей
пользоваться
(а-а-а)
Plenty
responsibility
in
me,
know
how
to
use
it
Во
мне
большая
ответственность,
знаю,
как
ее
использовать
Appreciative
for
what
I
got,
'cause
people
could
lose
it
Благодарен
за
то,
что
имею,
потому
что
люди
могут
это
потерять
Take
these
lyrics
and
use
it
(ooh-ooh-ooh)
Возьми
эти
слова
и
используй
их
(оу-оу-оу)
Take
the
heart
on
my
sleeve
and
transfuse
it
Возьми
мое
сердце
на
ладони
и
перелей
его
I'm
bleeding
as
you
listen
to
what
I'm
reading
(ooh-ooh-ooh)
Я
истекаю
кровью,
пока
ты
слушаешь
то,
что
я
читаю
(оу-оу-оу)
No
longer
needing
approval
and
feeding
into
the
vision
of
the
public
Больше
не
нуждаюсь
в
одобрении
и
подпитке
видения
публики
I'm
above
it,
used
to
do
it
how
they
did
it
Я
выше
этого,
раньше
делал
это
так,
как
они
'Cause
I
thought
that's
how
you
did
it,
now
I
do
it
'cause
I
love
it
Потому
что
я
думал,
что
так
и
надо
делать,
теперь
я
делаю
это,
потому
что
люблю
это
I
don't
covet
everything
they
got
that
I
don't
Я
не
жажду
всего,
что
у
них
есть,
а
у
меня
нет
Let
me
out
of
the
water
Выпусти
меня
из
воды
Let
me
into
your
sunny
day
Впусти
меня
в
свой
солнечный
день
Let
me
out,
out
of
the
water
Выпусти
меня
из
воды
Let
me
into
your
sunny
day
Впусти
меня
в
свой
солнечный
день
Get
me
out
of
this
water
Вытащи
меня
из
этой
воды
Let
me
into
your
sunny
day
Впусти
меня
в
свой
солнечный
день
Get
me
out
of
this
water
Вытащи
меня
из
этой
воды
Let
me
into
your
sunny
day
Впусти
меня
в
свой
солнечный
день
Stop
tryna
make
it
right
Перестань
пытаться
все
исправить
Gotta
get
it
nice
and
light
Нужно
сделать
все
красиво
и
легко
Won't
you
take
me
for
a
ride?
Ты
не
прокатишь
меня?
Take
me
into
paradise
Забери
меня
в
рай
Gotta
keep
our
heads
tonight
Сегодня
вечером
мы
должны
быть
начеку
Even
if
it
makes
a
fight
Даже
если
это
приведет
к
драке
Take
me
into
paradise
Забери
меня
в
рай
Here
I
am
in
paradise
Вот
я
и
в
раю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norah Jones, Robert Bryson Hall Ii, Conor Albert Quinlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.