Paroles et traduction Logic - Sayonara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
for
real,
look,
let
me
just
say
this
Йоу,
серьёзно,
слушай,
позволь
мне
сказать
вот
что:
I
wanna
say
I
love
Def
Jam,
Def
Jam
changed
my
fuckin'
life
Хочу
сказать,
что
я
люблю
Def
Jam,
Def
Jam
изменил
мою
чёртову
жизнь.
There's
definitely
some
fuckboys
in
that
building
Там,
конечно,
есть
пара
мудаков,
Some
suits
wearing
ties
and
shit
какие-то
костюмы
в
галстуках,
блин.
But
it's
some
real
good-ass
fuckin'
people,
man
Но
там
есть
и
реально
охуенные
ребята,
Steve
Bartels,
Faisel,
Jeff
Стив
Бартелс,
Фейсел,
Джефф,
Fuckin'
Justin
Duran,
Dave
Bell
чертов
Джастин
Дуран,
Дэйв
Белл,
Chris
Atlas,
David
Amaya
Крис
Атлас,
Дэвид
Амайя.
I
could
fuckin'
go
on
bro,
Lory,
Peter,
Kate
and
Gabe
Я
мог
бы,
блин,
продолжать,
братан,
Лори,
Питер,
Кейт
и
Гейб.
We
gon'
get
into
the
rest
later,
man,
but
I
fuckin'
love
y'all
Мы
ещё
доберёмся
до
остальных,
чувак,
но
я
вас
всех,
блин,
люблю.
Let's
get
to
this
shit,
here
we
go
Давай
уже
к
делу,
поехали.
This
my
Friday
Night
Lights,
track
ninеteen
Это
мои
"Огни
ночной
пятницы",
трек
девятнадцать.
From
major
to
independent,
as
sightseen,
my
Ultralight
Bеam
Из
мейджора
в
независимые,
как
говорится,
мой
"Ультрафиолетовый
луч".
I
ain't
finna
go
into
the
discrepancies
of
my
deal
Я
не
собираюсь
вдаваться
в
подробности
моей
сделки,
Like
the
millions
that
y'all
owe
me,
I
gotta
audit
y'all
for
real
как,
например,
миллионы,
которые
вы
мне
должны,
мне
нужно
вас
проверить,
серьёзно.
But
you
changed
my
life,
that's
my
word
Но
вы
изменили
мою
жизнь,
это
моё
слово.
Took
a
young
kid
out
of
Gaithersburg,
and
you'll
never
know
Вытащили
пацана
из
Гейтерсберга,
и
вы
никогда
не
узнаете,
What
it
means
for
a
kid
in
his
teens
and
his
entire
team
что
это
значит
для
парня,
его
команды,
To
go
from
open
mics
to
actually
livin'
they
dreams
пройти
путь
от
открытых
микрофонов
до
настоящего
воплощения
своей
мечты.
This
a
"Thank
you"
to
the
people
in
the
building
Это
"спасибо"
людям,
которые
помогли
мне
построить
империю,
которую
я
до
сих
пор
строю.
For
helping
me
build
the
empire
that
I'm
still
building
Diddy
говорил,
что
рэперу
даётся
всего
пять
лет,
мы
удвоили
этот
срок.
Diddy
said
a
rapper
only
gets
five
years,
we
double
that
Diddy
говорил,
что
у
рэпера
есть
только
пять
лет,
мы
удвоили
этот
срок.
Independent
now,
won't
double
back
Теперь
независимый,
не
вернусь
назад.
I
rep
the
BMG,
yeah,
I'm
the
Big
Money
Getter
Я
представляю
BMG,
да,
я
— Big
Money
Getter.
Fuck
the
pop
shit,
remember
Logic
as
a
spitter
К
чёрту
попсу,
запомни
Logic
как
того,
кто
читает
рэп.
Just
a
kid
havin'
fun
when
I
step
to
the
mic
Просто
пацан,
который
веселится,
когда
подходит
к
микрофону.
That's
why
I
never
understood
the
hate
I
get
when
I
write
Вот
почему
я
никогда
не
понимал
ненависти,
когда
пишу.
Back
when
posting
new
songs
on
Internet
rap
forums
Ещё
тогда,
когда
выкладывал
новые
песни
на
рэп-форумах
в
интернете,
All
the
way
to
talkin'
shit
the
first
night
I
sold
out
The
Forum
дошёл
до
того,
что
нёс
чушь
в
первую
же
ночь,
когда
собрал
аншлаг
на
"Форуме".
But
they
hated
Jesus,
homie
Но
они
и
Иисуса
ненавидели,
братан.
I
ain't
comparing,
I'm
just
reasoning,
homie
Я
не
сравниваю,
я
просто
рассуждаю,
братан.
I'm
just
tryna
set
an
example
Я
просто
пытаюсь
подать
пример.
I
went
pop
and
made
millions,
now
all
I
do
is
chop
samples
Я
ударился
в
попсу
и
заработал
миллионы,
теперь
я
только
и
делаю,
что
нарезаю
сэмплы.
Egon's
finest,
peanuts
after
like
I
was
Linus
Лучшее
от
Эгона,
арахис
после,
как
будто
я
— Лайнус.
Followed
by
that
College
Park
next,
that's
the
line-up
Следом
за
ним
"Колледж-парк",
вот
такой
вот
лайн-ап.
First
album,
the
EP
was
No
I.D
Первый
альбом,
EP
был
от
No
I.D.
Last
album,
the
executive
producer
is
me,
I'm
set
free
Последний
альбом,
исполнительный
продюсер
— я
сам,
я
свободен.
So
the
crazy
shit
is
right,
like,
when
we
was
shopping
deals
Самое
безумное,
это
когда
мы
искали
сделки,
Mike,
Mike
Caren
over
at
Atlantic,
he
offered
me
a
deal
for
thirty
grand
Майк,
Майк
Карен
из
Atlantic,
он
предложил
мне
сделку
на
тридцать
штук.
I
was
like
"Fuck
no",
hahaha
Я
такой:
"Да
пошёл
ты",
ха-ха-ха.
Shoutout
Mike,
though
Но
всё
равно
респект
Майку.
Some
independent
label
offered
us
one-point-five,
and
we
was
like
"Nah"
Какой-то
независимый
лейбл
предложил
нам
полтора
миллиона,
и
мы
такие:
"Не-а".
But
Def
Jam
hit
me
up,
you
know
what
I'm
saying?
Но
тут
со
мной
связались
Def
Jam,
понимаешь?
Noah
pressed
my
A&R
for
ten
fucking
years,
bro
Ной
донимал
моего
A&R
десять
лет,
братан.
He
linked
me
with
No
I.D.,
man,
and
I
was
like,
"Yo,
No
I.D.?"
Он
свёл
меня
с
No
I.D.,
и
я
такой:
"Йоу,
No
I.D.?"
"That's
Ye,
that's
Jay,
that's
Common,
homie
- how
could
we
not?"
"Это
же
Канье,
это
же
Jay,
это
же
Common,
братан
— как
мы
могли
отказаться?"
And
we
signed
a
deal,
we
inked
that
shit
up,
bro
И
мы
подписали
контракт,
закрепили
всё
это
дело,
братан.
Maurice
Frazier,
Lisa
Bronson,
Jason
Peerless
Морис
Фрейзер,
Лиза
Бронсон,
Джейсон
Пирлесс,
Fuckin'
Liza,
Nakeisha,
Mario,
Ryan
чертовы
Лиза,
Нэкейша,
Марио,
Райан,
Cordon,
I
could
go
on
Кордон,
я
мог
бы
продолжать.
Lynn
Gonzalez,
yo,
Lynn
Gonzalez
Линн
Гонсалес,
йоу,
Линн
Гонсалес.
Ian,
you
motherfucker
with
the
samples
Иэн,
ты,
мудак,
с
сэмплами.
Ian
be
listening
to
shit
that
ain't
even
a
sample
Иэн
слушает
всякую
хрень,
которая
даже
не
сэмпл,
He's
like,
"This
shit's
a
sample"
и
говорит:
"Это
сэмпл".
I
be
like,
"Ian,
shut
the
fuck
up,
bro"
А
я
такой:
"Иэн,
заткнись
уже,
братан".
I
love
y'all,
Antoinette,
Donna,
Jamie,
Stephanie
Люблю
вас
всех,
Антуанетта,
Донна,
Джейми,
Стефани,
Jenny,
Paul,
all
you
motherfuckers
know
who
y'all
at
Дженни,
Пол,
все
вы,
ублюдки,
знаете,
кто
вы
такие.
And
legal,
man,
album
delivery,
I
fuckin'
love
y'all
И
юридический
отдел,
чувак,
доставка
альбома,
я
вас
всех,
блин,
люблю.
Everybody
in
fuckin'
A&R,
admin,
samples
Всех
в
A&R,
админах,
сэмплах,
PR,
marketing,
the
execs,
fuckin'
Barry
White's
old
ass
PR,
маркетинге,
руководителей,
чертова
задница
Барри
Уайта.
That
motherfucker
took
care
of
me,
man,
he
signed
me
Этот
мужик
позаботился
обо
мне,
чувак,
он
подписал
меня.
I
remember
seeing
a
Britney
Spears
fuckin'
plaque
Помню,
как
увидел
чертову
табличку
Бритни
Спирс,
She
went
fucking
diamond
она
стала
бриллиантовой.
I
asked
Chris
Zarou,
my
manager
at
VMG
Я
спросил
Криса
Зару,
моего
менеджера
в
VMG,
I
said,
"What
the
fuck
is
diamond?",
he
said,
"Bro,
ten
times
platinum"
я
сказал:
"Что
за
хрень
такая,
"бриллиантовый"?"
Он
сказал:
"Братан,
это
десять
раз
платиновый".
I'll
never
forget
I
said
never,
bro,
"Never,
I'm
not
gonna
go
diamond"
Никогда
не
забуду,
как
я
сказал
"никогда",
братан,
"никогда,
я
не
стану
бриллиантовым".
"1-800"
almost
diamond,
what
up?
Haha,
billions
of
streams
"1-800"
почти
бриллиантовый,
как
дела?
Ха-ха,
миллиарды
прослушиваний.
Everybody
in
sales
and
commerce,
DDC,
Marcus
Всем
в
продажах
и
коммерции,
DDC,
Маркус,
Scott,
Bobby,
fuckin'
Theta,
Mac,
Eric,
Fred
Thomas
Скотт,
Бобби,
чертова
Тета,
Мак,
Эрик,
Фред
Томас,
All
y'all,
sorry
for
the
first
name
basis
but
I
fuck
with
y'all
вы
все,
извините,
что
называю
по
именам,
но
я
с
вами
на
короткой
ноге.
Everybody
at
Radio,
man
Всем
на
радио,
чувак.
First
of
all,
let
me
start
this
shit
off
with
Noah
Sheer,
Gaithersburg's
own
Прежде
всего,
позвольте
мне
начать
с
Ноя
Шира,
нашего,
из
Гейтерсберга.
We
went
to
fuckin'
Summit
Hall
Elementary
School,
bro
Мы
вместе
учились
в
начальной
школе
Summit
Hall,
братан.
I
mean
you
like
ninety
years
older
than
me
but
it's
all
good
Ты,
конечно,
лет
на
девяносто
старше
меня,
но
это
ничего.
Nicky
Farag
steppin'
up
in
the
ranks,
I
love
you
shawty
Ники
Фараг
поднимается
в
рейтинге,
я
люблю
тебя,
малышка.
Lory
LaMattina,
Keith
Rothschild,
fuckin'
Rick
Sackheim
the
God
Лори
Ламаттина,
Кит
Ротшильд,
чертов
Рик
Сакхайм,
Бог.
Mundo
Garcia,
boy
Мундо
Гарсия,
парень,
Get
a
bigger
pair
of
pants,
your
shit
look
like
it's
painted
on
купи
штаны
побольше,
твои
выглядят
так,
будто
нарисованы.
Sonny
D,
my
fuckin'
brother,
Britney,
Scott,
Chico,
EP
Сонни
Ди,
мой
чертов
брат,
Бритни,
Скотт,
Чико,
EP,
Like,
Rodney,
Rosie,
Rozzy,
Brian,
International,
Mike
Alexander
типа,
Родни,
Рози,
Роззи,
Брайан,
International,
Майк
Александер,
Marissa,
Mira,
Art
Марисса,
Мира,
Арт,
Ty,
that's
all
I
gotta
say,
Ty
Lindsey,
that's
it
Тай,
это
всё,
что
я
хотел
сказать,
Тай
Линдси,
вот
и
всё.
Finance,
fuckin'
finance,
Jen
Hersh
Финансы,
чертовы
финансы,
Джен
Херш,
Melissa
Bernal,
I
love
y'all
Мелисса
Бернал,
я
люблю
вас.
Tour
Marketing,
Albert,
Albert
Cook
Маркетинг
туров,
Альберт,
Альберт
Кук,
Shervah
Edwards,
video,
oh,
Millie,
gotta
love
Millie
Шерва
Эдвардс,
видео,
о,
Милли,
как
же
не
любить
Милли.
Millie
was
always
on
the,
on
the
sets
like
Милли
всегда
была
на
съёмочной
площадке,
типа:
"Alright,
make
sure
the
Red
Bull
can
is
exactly
in
front
of
the
shot"
"Так,
убедитесь,
что
банка
Red
Bull
стоит
точно
перед
камерой".
I
was
like,
"Millie,
get
the
fuck
out
of
here"
А
я
такой:
"Милли,
проваливай
отсюда".
Remy,
Carolyn,
Yolanda,
Nadeen
Реми,
Кэролайн,
Иоланда,
Надин.
And
of
course,
of
course
И,
конечно
же,
конечно
же,
Deborah
at
the
sample
team,
I
fuckin'
love
you,
Deborah
Дебора
из
команды
по
сэмплам,
я
тебя,
блин,
люблю,
Дебора.
I
don't
even
gotta
say
your
full
name,
you
are
a
goddess
Мне
даже
не
нужно
называть
твоё
полное
имя,
ты
— богиня.
Nicole
Pastine
(and
of
course
the
homie
Xavier)
Николь
Пастин
(и,
конечно
же,
братан
Ксавье).
Rappin'
is
my
passion,
I
love
y'all,
man,
look
Рэп
— моя
страсть,
я
вас
всех
люблю,
чуваки,
слушайте.
This
what
I'ma
say
about
Def
Jam,
look,
man
Вот
что
я
скажу
о
Def
Jam,
слушайте,
чуваки.
We
had
some
ups
and
downs,
you
know
what
I'm
saying?
У
нас
были
свои
взлёты
и
падения,
понимаете?
My
first
album,
I
was
gettin'
sued
by
some
fuckboy
Мой
первый
альбом,
на
меня
подал
в
суд
какой-то
мудак,
And
y'all
was
tryna
get
me
to
change
my
name
and
shit
а
вы
пытались
заставить
меня
сменить
имя
и
всё
такое.
I
spent
my
whole
fuckin'
career,
this
who
I
was
Я
всю
свою
чёртову
карьеру
был
этим
человеком,
это
я.
Y'all
tryna
get
me
to
change
my
name
А
вы
пытаетесь
заставить
меня
сменить
имя.
Y'all
wasn't
tryna
put
out
my
album
so
we
did
the
"While
You
Wait"
shit
Вы
не
хотели
выпускать
мой
альбом,
поэтому
мы
провернули
штуку
с
"While
You
Wait".
We
went
on
tour,
you
know
what
I'm
saying?
Мы
отправились
в
тур,
понимаете?
But
eventually,
shit
worked
out
Но
в
конце
концов
всё
наладилось.
But
even
with
that,
you
motherfuckers
Но
даже
при
этом,
вы,
ублюдки,
You
know,
you
under
shipped
me
and
shit
знаете,
вы
облажались
с
моими
поставками
и
всё
такое.
And
that's
what
I'll
say
И
вот
что
я
скажу.
I
don't,
I
really
wholeheartedly
don't
believe
that
was
none
of
the
people
I
just
named
either,
man
Я
не
верю,
я
действительно
от
всего
сердца
не
верю,
что
это
был
кто-то
из
тех,
кого
я
только
что
назвал,
чувак.
Everybody,
I
fuck
with
y'all,
I
rock
with
y'all
Ребята,
я
с
вами
на
короткой
ноге,
я
вас
уважаю.
Any
other
fuckboys
behind
the
scenes,
y'all
could
suck
a
dick
А
все
остальные
мудаки
за
кулисами
могут
отсосать.
Eat
my
whole
fuckin'
ballsack,
man
Съешьте
мои
яйца,
блин.
This
industry
is
fucked
up
Эта
индустрия
прогнила
насквозь.
The
wildest
shit,
is
I'ma
say
this,
man
Самое
смешное,
что
я
скажу
вот
что,
чувак.
This
whole
industry
is
musical
chairs,
yo
Вся
эта
индустрия
— это
игра
в
музыкальные
стулья,
йоу.
Cats
like
Steve
Bartels,
Faisel,
Jeff
Harleston,
man
Ребята
вроде
Стива
Бартелса,
Фейсела,
Джеффа
Харлстона,
They,
they
the
real
ones,
you
know
what
I
mean?
они,
они
настоящие,
понимаешь,
о
чём
я?
But
like
motherfuckers
be
so
in-and-out,
that's
why
I
didn't
stay
with
Def
Jam
Но
всякие
мудаки
появляются
и
исчезают,
вот
почему
я
не
остался
с
Def
Jam.
I
went
to
Def
Jam
after
ten
years
on
the
label,
because
I
owed
them
that
Я
пришёл
в
Def
Jam
после
десяти
лет
на
лейбле,
потому
что
был
им
обязан.
I
was
like,
"Okay,
so
what's
up?
We
signing
another
deal?"
Я
такой:
"Ладно,
что
дальше?
Подписываем
ещё
один
контракт?"
They
ain't
even
get
back
to
me
in
time
Они
мне
даже
вовремя
не
ответили.
So
I
went
somewhere
else
and
I
don't
know
who
butthurt
or
what
Поэтому
я
пошёл
в
другое
место,
и
мне
плевать,
у
кого
из-за
этого
пригорело.
I
could
give
a
fuck,
man
Мне
плевать,
чувак.
All
I'ma
say
is
I
love
y'all
who
rock
with
me
Всё,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
я
люблю
вас
всех,
кто
меня
поддерживает.
I
love
y'all
who
take
care
of
me
Я
люблю
вас
всех,
кто
обо
мне
заботится.
I
love
y'all
who
fuckin'
drove
me
from
New
York
to
Boston
to
do
Я
люблю
вас
всех,
кто,
блин,
возил
меня
из
Нью-Йорка
в
Бостон,
чтобы
я
давал
Radio
interviews
and
shit
man
интервью
на
радио
и
всё
такое,
чувак.
Appreciate
y'all
Ценю
вас.
It's
been
a,
it's
been
a
dope
time
on
this
major
label
shit,
you
know
what
I'm
saying?
Это
было,
это
было
славное
время
с
этим
дерьмом
на
мейджор-лейбле,
понимаешь?
I've
made
millions
and
millions
and
millions
of
dollars
for
y'all,
hahaha
Я
заработал
для
вас
миллионы
и
миллионы
долларов,
ха-ха-ха.
And
uhh,
we've
had
some
good
memories
И
у
нас
остались
хорошие
воспоминания.
I
love
you,
I
appreciate
you
Я
люблю
тебя,
я
ценю
тебя.
My
only
regret
is
I
ain't
get
to
really
fuck
with
Tunji
like
that
Единственное
о
чём
я
жалею,
так
это
о
том,
что
мне
не
удалось
по-настоящему
поработать
с
Танджи.
We
doin'
this
last
album,
you
know
what
I'm
sayin'?
Мы
делаем
этот
последний
альбом,
понимаешь?
But
Tunji,
man,
that's
the
God,
he's
here
for
the
culture
Но
Танджи,
чувак,
это
Бог,
он
здесь
ради
культуры.
Yo
man,
you're
a
fuckin'
G
bro
Йоу,
чувак,
ты
настоящий
гангста,
братан.
Much
love
to
Lucian
Передаю
пламенный
привет
Луциану.
Appreciate
all
the
fuckin'
millions
of
dollars
that
you
gave
me
to
make
these
records,
hahaha
Ценю
все
эти
чёртовы
миллионы
долларов,
которые
ты
дал
мне
на
запись
этих
пластинок,
ха-ха-ха.
Independent
shit
next
Дальше
— независимая
движуха.
VMG,
VMG,
Bobby
Boy
VMG,
VMG,
Бобби
Бой.
Logic
as
a
rapper
is
an
anomaly,
a
person
who
is
out
of
time
Logic
как
рэпер
— это
аномалия,
человек
не
своего
времени.
Living
in
the
present,
you
know,
rooted
in
the
past
Живущий
настоящим,
понимаете,
уходящий
корнями
в
прошлое.
But
a
traditionalist
who
believes
in
the
future
Но
традиционалист,
который
верит
в
будущее.
Who
believes
in
what
hip-hop
was
and
can
still
be
Который
верит
в
то,
чем
был
хип-хоп
и
чем
он
всё
ещё
может
быть.
So
we're
here
in
this
modern
time
Итак,
мы
находимся
в
современном
мире
Thinking
about
and
listening
to
the
development
of
hip-hop
and
it's
future
all
at
once
и
думаем
о
развитии
хип-хопа
и
его
будущем,
и
слушаем
его
одновременно.
I
think
that
a
lot
of
people
in
the
modern
sense
of
the
word
get
caught
up
in
how
fleeting
time
is
Думаю,
что
многие
в
современном
понимании
этого
слова
зациклены
на
том,
как
быстротечно
время,
And
they
believe
that
what's
happening
right
in
front
of
them
и
верят,
что
то,
что
происходит
прямо
сейчас,
Is
the
most
immediate
thing
and
it's
the
most
meaningful
thing
является
самым
важным
и
самым
значимым,
And
they
have
to
engage
what's
happening
in
the
moment
и
что
они
должны
взаимодействовать
с
тем,
что
происходит
в
данный
момент,
Because
the
moment's
gonna
be
gone
and
then
they're
not
gonna
care
потому
что
момент
уйдёт,
и
тогда
им
будет
всё
равно,
Or
no
one
else
around
them
is
gonna
care
или
всем
вокруг
будет
всё
равно.
And
I
think
we
forget
that
great
experiences
in
the,
in
humanity
И
я
думаю,
мы
забываем,
что
великие
свершения
человечества
Go
on
for
decades,
centuries,
sometimes
millennia
длятся
десятилетиями,
веками,
а
иногда
и
тысячелетиями,
Before
anybody
even
really
knows
how
to
make
sense
of
them
прежде
чем
кто-либо
вообще
сможет
их
осмыслить.
And
so,
in
the
same
way
that
the
monks
in
the
dark
ages
were
keeping
records
and
saving
books
И
поэтому,
точно
так
же,
как
монахи
в
тёмные
века
вели
записи
и
сохраняли
книги,
You
know,
it
is
important
for
us
to
really
make
sense
of
one
of
Americas
great
folk
musics,
and
that's
hip-hop
знаете,
для
нас
важно
по-настоящему
осмыслить
одну
из
величайших
народных
музыкальных
форм
Америки,
а
именно
хип-хоп.
And
there's
very
few
people
who
care
enough
to
actually
keep
the
form
going
while
trying
to
push
it
forwards
И
очень
мало
людей,
которые
заботятся
о
том,
чтобы
эта
форма
продолжала
существовать,
пытаясь
двигать
её
вперёд.
Logic's
one
of
those
dudes
Logic
— один
из
таких
парней.
And
the
reason
Madlib
and
I
decided
that
we
wanted
to
work
with
him
И
мы
с
Madlib
решили,
что
хотим
с
ним
поработать,
потому
что
Is
because
he
came
through
with
a
true
sincerity
and
appreciation
for
the
form
он
пришёл
с
искренним
уважением
и
любовью
к
этой
форме
And
for
all
of
the
people
who
make
it
и
ко
всем,
кто
её
создаёт,
And
like
a
true
understanding
of
craft
and
like,
who's
doing
what
и
с
настоящим
пониманием
мастерства
и
того,
кто
чем
занимается,
And
how
their
technique
is
either
important,
relevant
и
как
их
техника
важна,
актуальна,
Something
that
needs
to
be
preserved
or
not
нуждается
в
сохранении
или
нет.
And
I
remind
myself
that
even
though
hip-hop
seems
to
me
И
я
напоминаю
себе,
что,
хотя
хип-хоп
кажется
мне
In
my
mid
forties
to
be
an
old
thing
because
it's
been
around
since
the
early
'70s
в
мои
сорок
с
лишним
лет
чем-то
старым,
ведь
он
существует
с
начала
70-х,
It's
actually
just
in
its
infancy
на
самом
деле
он
находится
в
зачаточном
состоянии.
And
if
it's
not
for
people
like
Logic
trying
to
keep
this
tradition
alive
И
если
бы
не
такие
люди,
как
Logic,
пытающиеся
сохранить
эту
традицию,
We're
not
really
gonna
know
even
shortly
after,
what's
supposed
to
come
мы
бы
не
знали,
что
будет
дальше,
даже
в
ближайшем
будущем.
This
hopefully
is
an
art
form
that's
gonna
outlast
Эта
форма
искусства,
мы
надеемся,
переживёт
All
these
art
forms
that
preceded
it
and
formed
it
все
те
формы
искусства,
которые
были
до
неё
и
сформировали
её.
And
we're
only
gonna
know
that
if
people
who
truly
have
the
passion,
belief
И
мы
узнаем
это,
только
если
люди,
которые
действительно
обладают
страстью,
верой
And
the
proficiency,
the
musical
acumen
и
мастерством,
музыкальным
чутьём,
To
hold
the
form,
hold
it
dear
будут
бережно
хранить
эту
форму,
And
at
the
same
time,
not
be
so
reverent
to
it
and
push
it
forward
и
в
то
же
время
не
будут
слишком
перед
ней
преклоняться
и
будут
двигать
её
вперёд,
Are
there
to
show
us
the
way
укажут
нам
путь.
So
hopefully
he's
one
of
these
dudes,
I
have
that
belief
Так
что,
надеюсь,
он
один
из
таких
парней,
я
в
это
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donte Lamar Perkins, Marlene King, Robert Bryson Hall Ii, James A. Reese, Arjun Ivatury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.