Paroles et traduction Logic - Till the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
type
of
shit
they
read
about
Вот
о
таком
дерьме
они
читают,
Like
Chris
said,
I
gotta
bleed
it
out
Как
говорил
Крис,
я
должен
излить
это
наружу,
I've
been
in
the
zone,
I
can't
be
without
Я
был
в
зоне,
я
не
могу
без
этого,
This
real
shit
that
I
be
about
Это
настоящее
дерьмо,
которым
я
живу,
I'm
a
visionary,
that's
long
term
Я
вижу
наперед,
это
долгосрочная
перспектива,
But
Def
Jam,
said
they
need
it
out
Но
Def
Jam
сказали,
что
им
это
нужно
сейчас,
If
I
rush
this
shit,
I
might
be
without
Если
я
потороплюсь
с
этим
дерьмом,
я
могу
остаться
ни
с
чем,
But
I
need
a
vision,
can't
see
without
Но
мне
нужно
видение,
я
не
могу
видеть
без
него.
I've
been
patient,
never
complacent
Я
был
терпелив,
никогда
не
самодоволен,
Left
the
underground
when
I
left
the
basement
Покинул
андеграунд,
когда
покинул
подвал,
That's
renovation,
I
spit
this
verse
like
a
revelation
Это
обновление,
я
читаю
этот
куплет
как
откровение,
On
the
road
with
Kid
Cudi
and
BIG
В
дороге
с
Кидом
Кади
и
BIG,
Conversations
with
No
I.D.
Разговоры
с
No
I.D.,
Who
made
hits
with
Ye,
got
hits
with
Jay
Который
делал
хиты
с
Йе,
делал
хиты
с
Джей,
Now
he
wanna
fuck
around
and
make
hits
with
me
Теперь
он
хочет
поиграть
и
сделать
хиты
со
мной.
If
it's
meant
to
be,
then
it's
meant
to
be
Если
суждено,
значит
суждено,
Can't
express
what
that
meant
to
me,
what
it
mean
to
me
Не
могу
выразить,
что
это
значило
для
меня,
что
это
значит
для
меня,
Man,
I
swear
the
shit
like
a
dream
to
me,
what
it
seemed
to
be
Чувак,
клянусь,
это
как
сон
для
меня,
каким
это
казалось,
It's
so
different
now,
everything
is
so
different
now
Сейчас
все
так
иначе,
все
так
по-другому,
I've
been
there
and
I've
done
that
Я
был
там
и
делал
это,
Tell
'em
all
that
I
run
that,
that's
a
fun
fact
Скажи
им
всем,
что
я
управляю
этим,
это
забавный
факт.
And
I'm
back
again
'cause
I
love
this
shit
И
я
вернулся,
потому
что
люблю
это
дерьмо,
Write
it
down
and
they
publish
it
Записываю
это,
и
они
публикуют,
I
went
five
years
without
a
publicist
Я
пять
лет
обходился
без
публициста,
'Cause
the
word
of
mouth,
they
in
love
with
this
Потому
что
сарафанное
радио,
они
влюблены
в
это,
I've
been
dreaming,
I've
been
scheming
Я
мечтал,
я
строил
планы,
Went
away
a
while
but
I've
been
fiending
Ушел
на
время,
но
жаждал
этого,
I've
missed
the
fam,
but
they
know
the
deal
Скучал
по
семье,
но
они
знают
расклад,
Been
that
way
before
the
deal
Было
так
еще
до
сделки.
Now
the
music
got
mass
appeal
Теперь
музыка
имеет
массовую
привлекательность,
My
main
girl
got
ass
appeal
Моя
главная
девушка
имеет
привлекательную
задницу,
Like
I
feel
the
vibe,
that's
the
main
thing
Как
будто
я
чувствую
атмосферу,
это
главное,
Little
fish,
that
went
mainstream
Маленькая
рыбка,
которая
попала
в
мейнстрим,
Now
I'm
big
as
fuck
Теперь
я
чертовски
большой,
My
whole
city,
they
know
what's
up
Весь
мой
город,
они
знают,
что
к
чему,
I'm
unseen
and
I'm
in
the
cut
about
extra
shit
Я
невидим,
и
я
в
курсе
всей
этой
лишней
херни,
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать.
When
I'm
on
the
phone,
don't
interrupt
Когда
я
говорю
по
телефону,
не
перебивай,
When
I'm
talking
business,
I
might
erupt
Когда
я
говорю
о
делах,
я
могу
взорваться,
If
you're
at
the
show,
put
your
lighter
up
Если
ты
на
шоу,
подними
свою
зажигалку,
Fuck
with
me
if
you're
really
'bout
it
Свяжись
со
мной,
если
ты
действительно
в
теме,
Outsiders,
I
could
do
without
it
Посторонние,
я
могу
обойтись
без
них,
I
crept
in,
got
slept
on
Я
прокрался,
меня
проспали,
Sold
out
shows,
no
one
knew
about
it
Шоу
с
аншлагами,
никто
не
знал
об
этом,
When
it
comes
to
fucks,
I
give
two
about
it
Когда
дело
доходит
до
этого,
мне
наплевать,
Your
cosign,
I
could
do
without
it
На
твоё
одобрение,
я
могу
обойтись
без
него.
Okay,
last
verse
I
gotta
make
it
count
Хорошо,
последний
куплет,
я
должен
сделать
его
значимым,
Won't
speak
on
my
bank
account
Не
буду
говорить
о
своем
банковском
счете,
So
many
commas,
I'd
have
to
pause
Так
много
запятых,
мне
пришлось
бы
сделать
паузу,
And
I
can't
afford
to
just
waste
the
bars
И
я
не
могу
позволить
себе
просто
тратить
бары,
Every
day,
boy
I
thank
to
Lord
Каждый
день,
парень,
я
благодарю
Господа,
I
got
a
lot
of
problems
but
could
have
more
У
меня
много
проблем,
но
могло
бы
быть
больше,
Wish
I
spoke
to
my
dad
more,
my
jeweler
less
Жаль,
что
я
больше
говорил
с
отцом,
чем
с
ювелиром.
I've
been
hungry
like
Budapest,
tell
me,
who
the
best?
Я
был
голоден,
как
Будапешт,
скажи
мне,
кто
лучший?
Don't
give
a
fuck,
I
just
know
I'm
blessed
Мне
плевать,
я
просто
знаю,
что
я
благословлен,
Love
life
even
though
I'm
stressed
Люблю
жизнь,
хотя
я
в
стрессе,
This
business
boy,
I
swear
a
test
Этот
бизнес,
парень,
клянусь,
испытание,
Tell
Def
Jam
if
they
don't
cut
the
check
Скажи
Def
Jam,
если
они
не
выпишут
чек,
I'll
send
Chris
to
go
cut
their
neck
Я
пошлю
Криса
перерезать
им
глотки,
I
love
the
building,
no
disrespect
Я
люблю
здание,
без
неуважения,
But
y'all
better
ride
when
I'm
in
effect
Но
вам
лучше
быть
на
моей
стороне,
когда
я
в
игре.
That's
radio,
that's
TV
but
visionary
got
the
internet
Это
радио,
это
телевидение,
но
у
провидца
есть
интернет,
If
y'all
fuck
around
or
try
to
throw
the
ball
Если
вы
поиграете
или
попытаетесь
бросить
мяч
To
another
artist,
I'ma
intercept
Другому
артисту,
я
перехвачу,
It's
my
time,
put
half
a
mill
of
my
own
money
in
this
album
Мое
время,
вложил
полмиллиона
своих
собственных
денег
в
этот
альбом,
That's
my
dime
Это
мои
десять
центов,
No
rap
features,
just
my
rhymes
Никаких
рэп-фитов,
только
мои
рифмы,
My
story,
it's
all
mine
Моя
история,
она
вся
моя,
From
the
basement
to
the
stadium
Из
подвала
на
стадион,
From
the
Roxy
to
Palladium
Из
Рокси
в
Палладиум,
I've
been
there
and
I've
done
that,
yes,
I
run
that
Я
был
там
и
делал
это,
да,
я
управляю
этим,
With
this
pretty
girl
on
my
floor,
half
naked
playing
Connect
Four
С
этой
красочкой
на
моем
полу,
полуголой,
играющей
в
"Четыре
в
ряд",
But
I've
been
trying
to
throw
sex
out
the
window
just
to
connect
more
Но
я
пытаюсь
выбросить
секс
из
головы,
чтобы
лучше
понять
друг
друга.
She's
so
fine
Она
такая
красивая,
Type
of
girl
I
wanna
fuck
her
mind
Та
девушка,
с
которой
я
хочу
трахнуть
ее
разум,
And
then
unwind
with
some
slow
head
А
потом
расслабиться
с
нежным
минетом,
All
my
homies
like
"Go
ahead"
Все
мои
кореша
такие:
"Давай!",
Anyway,
it's
been
a
long
time
В
любом
случае,
прошло
много
времени,
And
this
here
has
been
a
long
rhyme
И
это
был
длинный
стих,
So
I
gotta
go,
it's
Logic
Так
что
я
должен
идти,
это
Logic,
The
one
nobody
would
vouch
for
Тот,
за
кого
никто
не
ручался,
How's
that
shit
for
an
outro?
Как
тебе
такое
в
качестве
концовки?
This
is
my
story,
'til
the
end
Это
моя
история,
до
конца.
This
is
my
story,
'til
the
end
Это
моя
история,
до
конца.
(Every
day
that
they
live
and
breathe
is
extended
to
them)
(Каждый
день,
которым
они
живут
и
дышат,
дарован
им)
(They
may
be
misinformed
about
the
truth)
(Они
могут
быть
дезинформированы
о
правде)
(They
may
be
misguided)
(Они
могут
быть
введены
в
заблуждение)
(Somebody
has
led
them
on
the
wrong
path)
(Кто-то
направил
их
по
ложному
пути)
(A
path
of
corruption
and
destruction)
(Пути
разложения
и
разрушения)
(But
yet
God's
mercy
every
day
that
they
live
is
extended
to
them)
(Но
милость
Божья
каждый
день,
которым
они
живут,
даруется
им)
(And
they
have
another
opportunity
to
be
saved)
(И
у
них
есть
еще
одна
возможность
спастись)
This
concludes
the
Under
Pressure
program
На
этом
программа
"Под
давлением"
завершена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT BRYSON II HALL, LARRY DARNELL JR GRIFFIN, MARK LANDON, DANIEL THORNTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.