Logic - Under Pressure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Logic - Under Pressure




Work so fucking much my greatest fear is I'mma die alone
Работаю так чертовски много, что мой самый большой страх - это то, что я умру в одиночестве.
Every diamond in my chain, yeah, that's a milestone
Каждый бриллиант в моей цепочке, да, это важная веха
People calling me, asking me for money, man
Люди звонят мне, просят денег, чувак
The only thing I'mma give you motherfuckers is the dial tone
Единственное, что я дам вам, ублюдки, - это гудок набора номера.
Flashbacks of a youngin' sipping that purple Kool Aid
Воспоминания о молодом человеке, потягивающем этот фиолетовый "Кул Эйд"
Skipping school with my homies and chiefing reefer for two days
Прогуливаю школу со своими корешами и два дня питаюсь марихуаной
Running from the law, living how I'm living, fuck 'em all
Бегу от закона, живу так, как живу я, к черту их всех
Bumping Triple Six
Натыкаясь на Тройную шестерку
Hennessy in my cup, driving through the sticks
Хеннесси в моей чашке, пробиваюсь сквозь палочки
Who the bitch riding with me?
Кто, сука, едет со мной?
Man, the devil tryna get me
Чувак, дьявол пытается заполучить меня
Motivated, under-educated, and hated
Мотивированный, недостаточно образованный и ненавидимый
But finally getting cake like a happy belated
Но наконец-то получаю торт, как счастливый запоздалый
Bitch I made it, we on
Сука, я сделал это, мы на
Buy it, break it, roll it, light it, smoke it, inhale it
Купи его, разломай, сверни, зажги, выкури, вдохни
Write it, record it, mix it, master it, press it up, unveil it
Напиши это, запиши это, сведи это, освои это, прижми это, представь это
Feel like I've been waiting forever, forever to inherit
Такое чувство, что я ждал целую вечность, целую вечность, чтобы унаследовать
This is war, I declare it
Это война, я объявляю это
Time is money, I can't spare it
Время - деньги, я не могу его тратить
Futuristic, so simplistic
Футуристичный, такой упрощенный
Please decipher my linguistics
Пожалуйста, расшифруйте мою лингвистику
Slow it down, Robitussin
Притормози, Робитуссин
I'm the king, ain't no discussion
Я король, это не обсуждается
And now we blowing up like spontaneous human combustion
И теперь мы взрываемся, как спонтанное человеческое самовозгорание
My consumption is the illest
Моя чахотка - самая тяжелая
Section eight, I know you feel this
Раздел восьмой, я знаю, ты чувствуешь это
On the come up, where they run up on you for nothing at all
На подходе, где они набрасываются на тебя вообще ни за что
Brighter than eleven suns, this the first, where my funds?
Ярче одиннадцати солнц, это первое, где мои средства?
EBT, that's the card
ЭБТ, это карта
I thank God, I thank God, but it's hard, but it's hard
Я благодарю Бога, я благодарю Бога, но это тяжело, но это тяжело
Work so fucking much my greates fear is imma die alone
Работаю так чертовски много, что мой самый большой страх - это то, что я умру в одиночестве.
Every diamond in my chain yeah thats a milestone
Каждый бриллиант в моей цепочке, да, это важная веха
People calling me asking me for money man
Люди звонят мне и просят денег, чувак
The only thing imma give you motherfuckers is the dial tone
Единственное, что я дам вам, ублюдки, это гудок набора номера.
God damn, god damn, we at it again
Черт возьми, черт возьми, мы снова за это
Me and my homies that know me blowing up like the Taliban
Я и мои кореши, которые знают, что я взрываюсь, как Талибан
Yeah, my stress up, but I'm blessed up
Да, мой стресс усилился, но я благословлен
Fuck around and get messed up
Валяй дурака и попадай впросак
When I murder the rhyme, I'm living divine
Когда я убиваю рифму, я живу божественно
You know that I'm one of a kind
Ты знаешь, что я единственный в своем роде
Lemme get it right now, ho
Дай мне сделать это прямо сейчас, хо
Draped up and I'm dripped out, right now, ho
Накрыт, и я вымотан, прямо сейчас, хо
Caked up 'til I cash out and I got 'em all wondering how, so
Спекся, пока я не обналичу деньги, и я заставил их всех задуматься, как это сделать, так что
On the down low, haters drown slow
На самом низком уровне ненавистники медленно тонут
On the down low, haters drown slow
На самом низком уровне ненавистники медленно тонут
Oh God, my God, we got it all right
О Боже, Боже мой, у нас все в порядке
Oh God, my God, we gotta get it, right?
О Боже, Боже мой, мы должны это сделать, верно?
These fuckers facades, they just a mirage, right?
Эти ублюдочные фасады, они просто мираж, верно?
I said these fuckers facades, they just a mirage, right?
Я сказал, что эти ублюдочные фасады, они просто мираж, верно?
Tell me that they love me, know damn well that they don't give a fuck
Скажи мне, что они любят меня, но я чертовски хорошо знаю, что им на это наплевать
I be on that finger flipping killing shit up in the cut
Я буду на этом пальце, переворачивая убойное дерьмо в разрезе.
That's what's up
Вот в чем дело
All these bitches out here tryna gas it up
Все эти сучки здесь пытаются заправиться
This is everything I ever wanted, I can't pass it up
Это все, чего я когда-либо хотел, я не могу отказаться от этого
Life changed in a year, couldn't happen fast enough
Жизнь изменилась за год, это не могло произойти достаточно быстро
"Can I do it like you do it?" That's what they be asking us
"Могу я сделать это так, как делаешь ты?" Вот о чем они нас спрашивают
White Benz, black card, bitch better get your plastic up
Белый "Бенц", черная карточка, сука, лучше убери свой пластик.
Man, this shit is hella hard, but we never acting up
Чувак, это дерьмо чертовски тяжелое, но мы никогда не капризничаем
Live it up, hold on to your dream, don't ever give it up
Живи по-настоящему, держись за свою мечту, никогда не отказывайся от нее
Finally had my share of success, and shit, I can't get enough
Наконец-то я добился своей доли успеха, и, черт возьми, я не могу насытиться
Now they know my name through the nation
Теперь они знают мое имя по всей стране
Cause my single like that good shit, man, always in rotation
Потому что мой сингл, как это классное дерьмо, чувак, всегда в ротации
Now they know Logic for Logic, not through my affiliations
Теперь они знают Логику за логикой, а не благодаря моим связям
Stacking profit on profit, from this music I'm making
Накапливая прибыль за прибылью, от этой музыки, которую я создаю
Even Jesus had haters, so when you feeling forsaken
Даже у Иисуса были ненавистники, поэтому, когда вы чувствуете себя покинутым
Tell 'em jealous Judas is who this is, and man, that'll break 'em
Скажи им, что это ревнивый Иуда, и, чувак, это их сломает
And bitch I'm still the same
И, сука, я все тот же
Dash of auto tune so y'all can feel the pain
Тире автоматической настройки, чтобы вы все могли почувствовать боль
Broke as fuck, back in that basement, not a dollar to my name
На мели, черт возьми, снова в том подвале, ни доллара на мое имя.
Chasing fame, chasing glory, 'til the day we make a story
В погоне за славой, в погоне за славой, пока не настанет день, когда мы создадим историю.
Positive that life ain't mine, bitch you can take that shit to Maury
Уверен, что эта жизнь не моя, сука, ты можешь отнести это дерьмо Мори.
Work so fucking much my greates fear is imma die alone
Работаю так чертовски много, что мой самый большой страх - это то, что я умру в одиночестве.
Every diamond in my chain yeah thats a milestone
Каждый бриллиант в моей цепочке, да, это важная веха
People calling me asking me for money man
Люди звонят мне и просят денег, чувак
The only thing imma give you motherfuckers is the dial tone
Единственное, что я дам вам, ублюдки, это гудок набора номера.
(Hello, no one is available to take your call)
(Здравствуйте, никто не может ответить на ваш звонок)
I been working hard, I been searching for God
Я усердно работал, я искал Бога
I been working hard, I been searching for God
Я усердно работал, я искал Бога
(Please leave a message after the tone)
(Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала)
Little brother, this is your sister, you're busy, I get you
Младший брат, это твоя сестра, ты занят, я понимаю тебя
But I insist you call me back cause I miss you
Но я настаиваю, чтобы ты перезвонил мне, потому что я скучаю по тебе
I wish you well, well, I wish you would call
Я желаю тебе всего хорошего, хорошо, я бы хотел, чтобы ты позвонил
Cause lately you feel like I'm just not your sister at all, all
Потому что в последнее время тебе кажется, что я совсем не твоя сестра, все
I'm sorry for calling and balling, I'm all in
Прости, что звоню и балуюсь, я полностью в
And I feel like I'm falling lately, it feel like my children hate me
И в последнее время я чувствую, что падаю, мне кажется, что мои дети ненавидят меня
You tell me I'm beautiful and yet no man wanna date me
Ты говоришь мне, что я красива, и все же ни один мужчина не хочет встречаться со мной
Haunted by vivid memories of that man who raped me
Преследуемый яркими воспоминаниями о том мужчине, который изнасиловал меня
And lately I, I feel more like mommy, I know I'm me, but still
И в последнее время я, я больше чувствую себя мамочкой, я знаю, что я - это я, но все же
You always seemed to pick up the phone and somehow I feel
Казалось, ты всегда брал трубку, и почему-то я чувствую
Better, but you been answering me lesser and lesser
Лучше, но ты отвечаешь мне все меньше и меньше
So I resorted to the pills in my dresser, I'm gone
Поэтому я прибегла к таблеткам в своем комоде, я ухожу
As as for he left and he ain't coming back
Что касается того, что он ушел и не вернется
I hate the man, if I see him I swear I tell him that
Я ненавижу этого человека, если я увижу его, клянусь, я скажу ему, что
No longer cooking crack in my kitchen, cutting, selling that
Больше не готовлю крэк на своей кухне, не режу, не продаю это
He broke my heart, that relationship been to hell and back
Он разбил мне сердце, эти отношения отправились в ад и вернулись обратно
I been working hard, I been searching for God
Я усердно работал, я искал Бога
I can feel the Devil around me as they all applaud
Я чувствую дьявола вокруг себя, когда все они аплодируют
Promise you won't forget me, that you'll always be with me
Обещай, что ты не забудешь меня, что ты всегда будешь со мной
And even when you gone I can call whenever he hit me
И даже когда ты уйдешь, я могу позвонить, когда бы он ни ударил меня
Under pressure, I've been feeling under pressure
Под давлением, я чувствовал себя под давлением
Hey, son, this is your father, don't mean to bother
Эй, сынок, это твой отец, не хотел беспокоить
How are you? Heard you were in town, but I never saw ya
Как твои дела? Слышал, что ты был в городе, но я никогда тебя не видел
Tried to call ya, where are ya?
Пытался дозвониться до тебя, где ты?
And Paris, what a beautiful destination
И Париж, какое прекрасное место назначения
And perish right by the Eiffel, come now, please don't be spiteful
И погибни прямо у Эйфелевой башни, приходи сейчас, пожалуйста, не будь злобным
Of all my small talk, I think we're overdue a long talk
Из всех моих светских бесед, я думаю, нам пора поговорить надолго
When I see kids around the way I say "hey, I'm your dad"
Когда я вижу вокруг детей, я говорю: "Эй, я твой папа".
It gets me thinking of incredible moments we've had
Это заставляет меня задуматься о невероятных моментах, которые у нас были
And on the real I'm trying so hard not to bug you
И на самом деле я так стараюсь не доставать тебя
But do you think you could stop rapping about my drug use?
Но как ты думаешь, ты мог бы перестать читать рэп о моем употреблении наркотиков?
I'm two years clean, no longer a fiend
Я два года чист, больше не изверг
Yeah, I'm 57, but I feel 19
Да, мне 57, но я чувствую себя на 19
And I love you I swear, Bobby, I know you're there
И я люблю тебя, клянусь, Бобби, я знаю, что ты там
And when the time is right I know that you gon' take care
И когда придет время, я знаю, что ты позаботишься
Of anything I need, of your family
Обо всем, что мне нужно, о твоей семье
Can I have some tickets to your next show?
Могу я взять несколько билетов на ваше следующее шоу?
Would you stand with me?
Не могли бы вы остаться со мной?
Can I have some money for my new honey that's hella fine?
Можно мне немного денег на мой новый мед, который чертовски хорош?
I forgot to mention I got divorced from your step-mom
Я забыл упомянуть, что развелся с твоей мачехой
My mind going crazy, but I still look hella calm
Мой разум сходит с ума, но я все еще выгляжу чертовски спокойной
Maybe you could tell beep
Может быть, ты мог бы сказать Бипу
I've been feeling under pressure
Я чувствовал себя под давлением
Hey, what's up, bro?
Эй, как дела, братан?
I didn't want much, man, just calling to see what's going on
Я многого не хотел, чувак, просто позвонил, чтобы узнать, что происходит
I know you're busy
Я знаю, что ты занят
Dad hit me up, it's his birthday today, but I know you know that
Папа позвонил мне, у него сегодня день рождения, но я знаю, ты знаешь, что
Yeah, he calling, he be tryna introduce me to his new chick and stuff, man, I don't know how to handle that
Да, он звонит, он пытается познакомить меня со своей новой цыпочкой и все такое, чувак, я не знаю, как с этим справиться
I don't wanna tell him like nah, I ain't trying to meet her off top, you know
Я не хочу говорить ему типа "нет", я не пытаюсь познакомиться с ней откровенно, ты же знаешь
So what you think I should do?
Итак, что, по-твоему, я должен сделать?
Text me, I know you're busy, dawg
Напиши мне, я знаю, ты занят, чувак
But he been calling me saying he wanna come down, he wanna bring his new chick and Brenda's like
Но он звонил мне, говоря, что хочет приехать, он хочет привести свою новую цыпочку, а Бренда такая
"Damn, he really tryna rock out with his new chick"
"Черт, он действительно пытается оторваться со своей новой цыпочкой"
Cause you know we all talk to Debbie
Потому что ты знаешь, что мы все разговариваем с Дебби
But I don't know, I don't know how to tell him this shit so
Но я не знаю, я не знаю, как сказать ему это дерьмо, так что
Just hit me back whenever you got the time, man
Просто ударь меня в ответ, когда у тебя будет время, чувак
I know there's more shit on your plate
Я знаю, что на твоей тарелке еще много дерьма
You ain't gotta hit me, dawg, but if you do I'd appreciate it
Ты не обязан меня бить, чувак, но если ты это сделаешь, я был бы тебе признателен
When you back, love you, do your thing
Когда ты вернешься, люблю тебя, делай свое дело
Swag RattPack all day, boy
Мотайся с рюкзаком весь день, парень
Alright, nigga
Ладно, ниггер
Yeah, dear family, I'm so sorry that I've been distant
Да, дорогая семья, мне так жаль, что я был таким далеким
Everything changed in an instant, my time has been inconsistent
Все изменилось в одно мгновение, мое время было непоследовательным
I know that you been insisting, I know that birthday I missed it
Я знаю, что ты настаивал, я знаю, что тот день рождения я пропустила.
I swore I told my assistant, but I guess my mind is in another place
Я поклялся, что сказал своему помощнику, но, наверное, мои мысли витают в другом месте
Thoughts often in another world, I started seeing another girl
Часто думая о другом мире, я начал встречаться с другой девушкой
It fell through, man, what a world
Это провалилось, чувак, что за мир
But I'm so focused on my craft, on employing my staff
Но я так сосредоточен на своем ремесле, на найме своих сотрудников
Such a perfectionist, I can't even finish this draft
Такой перфекционист, что я даже не могу закончить этот черновик
This letter to the ones I love, the ones that I miss
Это письмо тем, кого я люблю, тем, по кому я скучаю
Brothers and sisters that hit me up just to reminisce
Братья и сестры, которые звонят мне просто для того, чтобы вспомнить
Meanwhile people outside of my blood asking for favors
Тем временем люди не моей крови просят об одолжениях
I don't owe you a fucking thing, you best switch your behavior
Я тебе ни хрена не должен, тебе лучше сменить свое поведение
Truly remarkable how I barely know you, but somehow owe you
Поистине удивительно, что я едва знаю тебя, но каким-то образом обязан тебе
When you don't even know 'bout the shit I go through
Когда ты даже не знаешь о том дерьме, через которое я прохожу
We ain't spoken in a while, tell me sister, how your child?
Мы давно не разговаривали, скажи мне, сестра, как твой ребенок?
Come now, girl, give me a smile, come on, girl, don't do me foul
Ну же, девочка, улыбнись мне, ну же, девочка, не делай мне гадостей
Sorry I ain't call before, but I'm calling you right now
Прости, что я не позвонил раньше, но я звоню тебе прямо сейчас
I heard that you was popping E, stop resorting to the vile
Я слышал, что ты выкладываешь Е, перестань прибегать к мерзким
How my mama, how she doing, does she know what I'm pursuing?
Как моя мама, как у нее дела, знает ли она, чего я добиваюсь?
I ain't talk to her in years, that relationship she ruined
Я не разговаривал с ней много лет, эти отношения она разрушила
But sometimes I wake and wonder just what the fuck I'm doing
Но иногда я просыпаюсь и задаюсь вопросом, какого хрена я делаю
They say family is everything, I swear that shit the truth
Они говорят, что семья - это все, я клянусь, что это дерьмо - правда
I should spend it all with y'all, but I spend it in the booth
Я должен был бы провести все это со всеми вами, но я провожу это в кабинке
This is everything I love, this is everything I need
Это все, что я люблю, это все, что мне нужно
Never sacrifice this feeling even though my heart it bleed
Никогда не жертвуй этим чувством, даже если мое сердце обливается кровью.
This is everything I love, everything I need
Это все, что я люблю, все, что мне нужно
Never sacrifice this feeling even though my heart bleed
Никогда не жертвуй этим чувством, даже если мое сердце обливается кровью
Under pressure, I've been feeling under pressure
Под давлением, я чувствовал себя под давлением
Hey, son, I'm sorry I missed your call today, but I was in an AA meeting
Эй, сынок, прости, что пропустил твой звонок сегодня, но я был на собрании анонимных алкоголиков
A friend of mine was celebrating four years so I couldn't get you right then
Мой друг отмечал четырехлетие, так что я не смог сразу тебя застать
And then when I called you wouldn't even answer or whatever
А потом, когда я позвонил, ты даже не ответила или что-то в этом роде
Just wondering how things are going
Просто интересно, как идут дела
Jenn and I aren't together anymore
Дженн и я больше не вместе
Living on my own, you know
Живу сам по себе, ты знаешь
Anyway, the whole family, even the ones you don't know
Во всяком случае, вся семья, даже те, кого ты не знаешь
My sister, some of your aunts that you've never met are very proud of you.
Моя сестра, некоторые из твоих тетушек, которых ты никогда не встречала, очень гордятся тобой.
Your cousins just love you too.
Твои двоюродные братья просто тоже тебя любят.
Anyway, son, I love you, I just want you to know that.
В любом случае, сынок, я люблю тебя, я просто хочу, чтобы ты это знал.
And just keep grinding, you know.
И просто продолжай шлифовать, ты знаешь.
And I don't wanna hear you joining the Illuminati.
И я не хочу слышать, как ты присоединяешься к иллюминатам.
Then I gotta jail you out. I love you, son. So
Тогда я должен посадить тебя в тюрьму. Я люблю тебя, сынок. Так





Writer(s): ANDRE ROMELL YOUNG, ABRIM JR TILMON, GEORGE JR CLINTON, WILLIAM EARL COLLINS, ERIC WRIGHT, STEVE WYREMAN, LORENZO JERALD PATTERSON, ROBERT BRYSON II HALL, ROBERT MELLIN, GUY B WOOD, G BERNARD JR WORRELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.