Logic - Babel (Scene) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Logic - Babel (Scene)




Babel (Scene)
Вавилон (Сцена)
Okay so what do you think life was like before the fall?
Дорогая, как ты думаешь, какой была жизнь до падения?
I mean we've seen pictures of open land
Я имею в виду, мы видели фотографии открытых пространств,
as far as the eye can see
простирающихся насколько хватает глаз,
and oceans incomprehensible in size
и океанов непостижимых размеров,
that our grandparents would do their best to describe it.
которые наши дедушки и бабушки изо всех сил пытались описать.
I just can't imagine life anywhere
Я просто не могу представить себе жизнь где-либо,
but inside a space station.
кроме как внутри космической станции.
I mean the simple concept of a sky
Даже простая концепция неба
doesn't even fully register."
не до конца укладывается в голове.
We do have fields on the Babel station and also...
У нас есть поля на станции "Вавилон", а также...
Yeah yeah but that's all synthetic,
Да, да, но это всё синтетическое.
I mean were heading to this planet right?
Мы же летим на эту планету, верно?
That we call "Paradise"
Которую мы называем "Рай",
because we hope it can sustain life.
потому что надеемся, что она сможет поддерживать жизнь.
Why?
Почему?
Because we'll eventually run out of resources.
Потому что в конце концов у нас закончатся ресурсы.
Exactly I mean what if we got there
Вот именно. Что, если мы доберемся туда,
and it's exactly as the data predicted: beautiful, lush.
и она окажется именно такой, как предсказывали данные: прекрасной, пышной.
Then we destroy it just like we did Earth.
Тогда мы уничтожим её так же, как и Землю.
There's only 5 million human beings left in the universe.
Во Вселенной осталось всего 5 миллионов человек.
I mean it's weird to think about the fact that in 2065
Странно думать о том, что в 2065 году
the last footprint was left on Earth
на Земле остался последний след,
before ascending to Babel
прежде чем мы поднялись на "Вавилон".
Man what's your point?
К чему ты клонишь?
"The point is 30 ships have traveled in deep space
К тому, что 30 кораблей путешествовали в глубоком космосе,
looking for a planet like this,
ища такую планету,
damn near all of them return without any luck.
почти все они вернулись ни с чем.
Some of them didn't return at all.
Некоторые вообще не вернулись.
I guess my fear isn't that we won't find paradise:
Думаю, мой страх не в том, что мы не найдем рай:
it's that we'll create purgatory.
а в том, что мы создадим чистилище.





Writer(s): ROBERT HALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.