Paroles et traduction Logic - Babel (Scene)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babel (Scene)
Вавилон (Сцена)
Okay
so
what
do
you
think
life
was
like
before
the
fall?
Дорогая,
как
ты
думаешь,
какой
была
жизнь
до
падения?
I
mean
we've
seen
pictures
of
open
land
Я
имею
в
виду,
мы
видели
фотографии
открытых
пространств,
as
far
as
the
eye
can
see
простирающихся
насколько
хватает
глаз,
and
oceans
incomprehensible
in
size
и
океанов
непостижимых
размеров,
that
our
grandparents
would
do
their
best
to
describe
it.
которые
наши
дедушки
и
бабушки
изо
всех
сил
пытались
описать.
I
just
can't
imagine
life
anywhere
Я
просто
не
могу
представить
себе
жизнь
где-либо,
but
inside
a
space
station.
кроме
как
внутри
космической
станции.
I
mean
the
simple
concept
of
a
sky
Даже
простая
концепция
неба
doesn't
even
fully
register."
не
до
конца
укладывается
в
голове.
We
do
have
fields
on
the
Babel
station
and
also...
У
нас
есть
поля
на
станции
"Вавилон",
а
также...
Yeah
yeah
but
that's
all
synthetic,
Да,
да,
но
это
всё
синтетическое.
I
mean
were
heading
to
this
planet
right?
Мы
же
летим
на
эту
планету,
верно?
That
we
call
"Paradise"
Которую
мы
называем
"Рай",
because
we
hope
it
can
sustain
life.
потому
что
надеемся,
что
она
сможет
поддерживать
жизнь.
Because
we'll
eventually
run
out
of
resources.
Потому
что
в
конце
концов
у
нас
закончатся
ресурсы.
Exactly
I
mean
what
if
we
got
there
Вот
именно.
Что,
если
мы
доберемся
туда,
and
it's
exactly
as
the
data
predicted:
beautiful,
lush.
и
она
окажется
именно
такой,
как
предсказывали
данные:
прекрасной,
пышной.
Then
we
destroy
it
just
like
we
did
Earth.
Тогда
мы
уничтожим
её
так
же,
как
и
Землю.
There's
only
5 million
human
beings
left
in
the
universe.
Во
Вселенной
осталось
всего
5 миллионов
человек.
I
mean
it's
weird
to
think
about
the
fact
that
in
2065
Странно
думать
о
том,
что
в
2065
году
the
last
footprint
was
left
on
Earth
на
Земле
остался
последний
след,
before
ascending
to
Babel
прежде
чем
мы
поднялись
на
"Вавилон".
Man
what's
your
point?
К
чему
ты
клонишь?
"The
point
is
30
ships
have
traveled
in
deep
space
К
тому,
что
30
кораблей
путешествовали
в
глубоком
космосе,
looking
for
a
planet
like
this,
ища
такую
планету,
damn
near
all
of
them
return
without
any
luck.
почти
все
они
вернулись
ни
с
чем.
Some
of
them
didn't
return
at
all.
Некоторые
вообще
не
вернулись.
I
guess
my
fear
isn't
that
we
won't
find
paradise:
Думаю,
мой
страх
не
в
том,
что
мы
не
найдем
рай:
it's
that
we'll
create
purgatory.
а
в
том,
что
мы
создадим
чистилище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.