Paroles et traduction Logic - Confessions of a Dangerous Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions of a Dangerous Mind
Исповедь Опасного Разума
Yeah,
I
can't
get
no
better,
can’t
get
no
more
cheddar
Да,
я
не
могу
стать
лучше,
не
могу
заработать
больше
сыра,
I
feel
like
a
king
and
my
queen
is
Coretta
Чувствую
себя
королём,
а
моя
королева
- Коретта.
I
been
made
a
livin',
I'm
never
gon’
give
in
Я
заработал
на
жизнь,
я
никогда
не
сдамся,
I'm
just
way
too
driven,
that's
why
I
been
thinkin'
Я
просто
слишком
целеустремлён,
вот
почему
я
думаю...
I'm
scared
that
I'm
sinkin',
I'm
scared
that
I’m
fallin'
Я
боюсь,
что
тону,
я
боюсь,
что
падаю,
The
world
think
I'm
ballin’
and
maybe
I
am
Мир
думает,
что
я
крут,
и,
возможно,
так
и
есть,
But
don't
give
a
damn,
back
in
the
beginnin'
Но
мне
плевать,
в
самом
начале
Did
not
have
a
plan,
don't
know
who
I
am
У
меня
не
было
плана,
я
не
знал,
кто
я
Or
who
I’m
becomin'
but
I'ma
do
me
to
the
fullest,
alright
Или
кем
я
становлюсь,
но
я
буду
собой
до
конца,
хорошо?
Bustin'
and
dodgin'
them
bullets
all
night
Уворачиваюсь
от
пуль
всю
ночь,
Take
over
the
world,
yeah
I'm
thinkin'
I
might
Захватить
мир,
да,
я
думаю,
что
могу,
Got
'em
all
in
my
sight
Все
они
у
меня
на
виду.
I
know
that
I'm
strong,
I
know
that
I
am
Я
знаю,
что
я
силён,
я
знаю,
что
я
такой,
I
know
I'm
the
man
Я
знаю,
что
я
мужчина,
And
whether
you
poor
or
you
filled
with
financial
security
И
беден
ты
или
полон
финансовой
безопасности,
Everyone
deal
with
they
own
insecurity
Каждый
борется
со
своей
неуверенностью.
Even
the
preacher
was
born
with
impurity
Даже
проповедник
родился
с
нечистотой,
Scared
to
go
out
even
with
my
security
Боюсь
выходить
даже
со
своей
охраной,
Scared
of
the
world
and
all
of
its
obscurity
Боюсь
мира
и
всей
его
мрачности,
Pray
for
maturity,
hope
that
I
grow
Молюсь
о
зрелости,
надеюсь,
что
я
вырасту,
Hope
my
anxiety
stay
on
the
low
Надеюсь,
моя
тревога
останется
на
низком
уровне,
I
swear
I
hope
that
shit
don't
fuck
up
my
flow
Клянусь,
я
надеюсь,
что
это
дерьмо
не
испортит
мой
поток.
Where
do
I
go?
What
would
you
do
Куда
мне
идти?
Что
бы
ты
сделала,
If
suddenly
all
of
your
dreams
came
true?
Если
бы
вдруг
все
твои
мечты
сбылись?
What
would
you
do
if
you
did
it
all?
(If
you
did
it
all)
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
ты
добилась
всего?
(Если
бы
ты
добилась
всего)
If
you
ain't
never
have
to
lift
a
finger
Если
бы
тебе
никогда
не
пришлось
пошевелить
пальцем,
Would
you
linger
like,
"Fuck
'em
all"?
Ты
бы
задержалась,
типа:
"К
чёрту
всех
их"?
Guess
that's
your
call,
but
I
can't
(It's
your
call,
but
I
can't)
Полагаю,
это
твой
выбор,
но
я
не
могу
(Это
твой
выбор,
но
я
не
могу),
This
a
marathon,
not
a
sprint
Это
марафон,
а
не
спринт,
Switch
up
the
plan
like
homie
that
went
from
Verizon
to
Sprint
Меняю
план,
как
кореш,
который
перешёл
с
Verizon
на
Sprint.
Can
you
hear
me
now?
Does
anybody
out
there
feel
me
now?
Ты
слышишь
меня
сейчас?
Кто-нибудь
там
чувствует
меня
сейчас?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
What's
your
game?
Какая
у
тебя
игра?
Come
now
boy,
just
spit
your
flow
Давай,
парень,
просто
выплюнь
свой
поток,
Feel
the
pain
with
the
gain
Почувствуй
боль
вместе
с
выигрышем,
What
you
tryna
say
though?
Что
ты
пытаешься
сказать?
Novocaine
to
the
brain
Новокаин
в
мозг,
I
can't
feel
nothing
no
more
Я
больше
ничего
не
чувствую,
In
my
lane,
can't
refrain
from
lettin'
these
people
know
На
своей
полосе,
не
могу
удержаться,
чтобы
не
дать
этим
людям
знать.
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
What's
your
game?
Какая
у
тебя
игра?
Come
now
boy,
just
spit
your
flow
Давай,
парень,
просто
выплюнь
свой
поток,
Feel
the
pain
with
the
gain
Почувствуй
боль
вместе
с
выигрышем,
What
you
tryna
say
though?
Что
ты
пытаешься
сказать?
Novocaine
to
the
brain,
I
can't
feel
nothing
no
more
Новокаин
в
мозг,
я
больше
ничего
не
чувствую,
In
my
lane,
can't
refrain
from
letting
these
people
know
На
своей
полосе,
не
могу
удержаться,
чтобы
не
дать
этим
людям
знать,
How
I
feel
(How
I
feel)
Как
я
себя
чувствую
(Как
я
себя
чувствую),
Yeah
that's
how
I
feel
(That's
how
I
feel)
Да,
вот
как
я
себя
чувствую
(Вот
как
я
себя
чувствую),
Break
it
down,
roll
it
up,
that's
how
high
I
feel
Разбей
это,
сверни,
вот
как
высоко
я
себя
чувствую
(That's
how
high
I
feel)
(Вот
как
высоко
я
себя
чувствую),
How
I
feel
(How
I
feel)
Как
я
себя
чувствую
(Как
я
себя
чувствую),
How
high
I
feel
(How
high
I
feel)
Как
высоко
я
себя
чувствую
(Как
высоко
я
себя
чувствую),
Down,
roll
it
up,
yeah
Вниз,
сверни
это,
да.
Searchin'
for
bliss
only
led
me
to
searchin'
for
hits
Поиск
блаженства
привёл
меня
только
к
поиску
хитов,
Only
led
me
to
battle
depression
Только
привёл
меня
к
борьбе
с
депрессией,
I
don't
learn
my
lesson
'cause
fame
never
lessen
the
pain
Я
не
усваиваю
урок,
потому
что
слава
никогда
не
уменьшает
боль.
What
if
your
life
was
under
a
glass?
Что,
если
бы
твоя
жизнь
была
под
стеклом?
And
people
tried
to
dig
up
shit
from
your
past
И
люди
пытались
выкопать
дерьмо
из
твоего
прошлого
And
tell
you
what's
good
and
what's
not
И
сказать
тебе,
что
хорошо,
а
что
нет,
And
every
time
you
drop
a
song
И
каждый
раз,
когда
ты
выпускаешь
песню,
They
say
that
it's
wack
or
it's
hot
Они
говорят,
что
она
отстой
или
горячая,
And
don't
give
a
damn
that
it
came
from
the
heart
И
им
плевать,
что
она
исходит
из
сердца,
They
tear
it
apart
like
hyenas,
this
here
for
the
dreamers
Они
разрывают
её
на
части,
как
гиены,
это
здесь
для
мечтателей,
This
here
for
the
people
that
know
what
I'm
sayin'
Это
здесь
для
людей,
которые
понимают,
что
я
говорю,
All
of
the
people
that
know
what
I'm
sayin'
Всех
людей,
которые
понимают,
что
я
говорю,
Fuck
social
media
К
чёрту
социальные
сети,
Tellin'
me
who
I
should
be
and
just
how
I
should
rap
Говорят
мне,
кем
я
должен
быть
и
как
я
должен
читать
рэп,
They
always
compare,
they
always
compare
me
to
others
Они
всегда
сравнивают,
они
всегда
сравнивают
меня
с
другими
And
try
to
pit
me
up
against
all
my
brothers
И
пытаются
настроить
меня
против
всех
моих
братьев.
Now
why
you
think
so
many
rappers
be
overdosin'
at
the
crib?
(Overdosin'
at
the
crib)
Теперь
почему
ты
думаешь,
что
так
много
рэперов
передозируются
дома?
(Передозируются
дома)
'Cause
people
just
won't
let
'em
live
Потому
что
люди
просто
не
дают
им
жить,
And
the
public
is
constantly
thinkin'
they
know
'em
И
публика
постоянно
думает,
что
знает
их,
But
nobody
knowing
what's
going
on
inside
(On
inside)
Но
никто
не
знает,
что
происходит
внутри
(Внутри),
And
they
wonder
why
we
all
hide,
shit
И
они
удивляются,
почему
мы
все
прячемся,
чёрт,
Maybe
I'm
just
overthinkin'
Может
быть,
я
просто
слишком
много
думаю,
Or
maybe
I'm
just
over-smokin'
and
drinkin'
Или,
может
быть,
я
просто
слишком
много
курю
и
пью,
And
when
I
can't
deal
with
the
hate,
I
self-medicate
И
когда
я
не
могу
справиться
с
ненавистью,
я
занимаюсь
самолечением,
Sit
in
the
corner
and
think
of
a
better
day
Сижу
в
углу
и
думаю
о
лучшем
дне,
Maybe
this
bullet
can
help
me
to
get
away
Может
быть,
эта
пуля
поможет
мне
уйти,
I
just
cannot
seem
to
think
of
a
better
way
Я
просто
не
могу
придумать
лучшего
способа,
Even
though
I
know
there
is,
that's
why
I
keep
goin'
Хотя
я
знаю,
что
он
есть,
вот
почему
я
продолжаю
идти,
That's
why
I
keep
flowin'
Вот
почему
я
продолжаю
течь,
That's
why
I
keep
perserverin'
Вот
почему
я
продолжаю
упорствовать,
Even
when
I'm
hearin'
I'm
a
bitch,
I'm
a
fag
Даже
когда
я
слышу,
что
я
сука,
я
педик,
I'm
a
motherfuckin'
hypebeast,
Я
чёртов
хайпбист,
I
ain't
black
in
the
slight
least
Я
ни
капли
не
чёрный,
I
ain't
good
enough,
I
should
quit
Я
недостаточно
хорош,
я
должен
бросить,
I
should
kill
myself
(Kill
myself)
Я
должен
убить
себя
(Убить
себя),
'Cause
you'll
never
be
Kenny
Потому
что
ты
никогда
не
будешь
Кенни,
You'll
never
be
better
than
Drizzy
or
Cole
Ты
никогда
не
будешь
лучше
Дриззи
или
Коула,
"You're
losing
your
hair,
you're
too
fucking
old",
yeah
"Ты
лысеешь,
ты
слишком
стар",
да,
These
are
the
comments
I'm
readin'
on
Twitter
right
now
Это
комментарии,
которые
я
читаю
в
Твиттере
прямо
сейчас,
They
make
me
depressed
and
they
pullin'
me
down
Они
делают
меня
подавленным
и
тянут
меня
вниз,
I'm
trying
to
swim
but
I
think
I
might
drown
Я
пытаюсь
плыть,
но
думаю,
что
могу
утонуть,
So
I'ma
turn
that
feeling
into
a
sound
Так
что
я
превращу
это
чувство
в
звук
And
play
it
when
nobody
else
is
around
И
буду
играть
его,
когда
никого
нет
рядом,
Whenever
I
feel
like
I'm
far
from
the
ground
Всякий
раз,
когда
я
чувствую,
что
я
далеко
от
земли,
God
gave
me
the
power
to
battle
depression
Бог
дал
мне
силы
бороться
с
депрессией,
Yeah
round
after
round
Да,
раунд
за
раундом.
I
wish
I
was
famous,
I
wish
I
was
rich
Я
хотел
бы
быть
знаменитым,
я
хотел
бы
быть
богатым,
I
wish
I
could
just
get
up
out
of
this
bitch
(Out
of
this
bitch)
Я
хотел
бы
просто
убраться
из
этой
суки
(Из
этой
суки),
But
be
careful
what
you
wish
for
(What
you
wish
for)
Но
будь
осторожен
со
своими
желаниями
(Со
своими
желаниями),
'Cause
it
ain't
everything
that
it's
cut
out
to
be
Потому
что
это
не
всё,
чем
кажется,
My
life
is
good
but
not
as
good
as
it's
'bout
to
be
Моя
жизнь
хороша,
но
не
так
хороша,
как
будет,
'Cause
I
got
vision,
don't
fuck
with
division
Потому
что
у
меня
есть
видение,
не
связывайся
с
разделением,
Ain't
God,
but
I'm
rich
and
I
think
that
I
am
Я
не
Бог,
но
я
богат,
и
я
думаю,
что
я
им
являюсь.
Do
what
you
love
and
do
not
give
a
damn
Делай
то,
что
любишь,
и
не
обращай
внимания,
Fuck
all
the
haters
you
see
on
the
'Gram
К
чёрту
всех
ненавистников,
которых
ты
видишь
в
Инстаграме,
Just
mind
your
own
business
and
be
a
good
man
Просто
занимайся
своим
делом
и
будь
хорошим
человеком,
Be
a
good
boss
and
be
a
good
friend
Будь
хорошим
боссом
и
будь
хорошим
другом,
Spread
your
imaginations
to
the
millions
Распространяй
своё
воображение
на
миллионы,
Don't
worry
'bout
how
to
maintain
all
your
millions
Не
беспокойся
о
том,
как
сохранить
все
свои
миллионы,
Just
spread
that
positivity
for
the
children
Просто
распространяй
этот
позитив
для
детей
And
all
the
haters
that's
hatin',
just
love
'em
И
всех
ненавистников,
которые
ненавидят,
просто
люби
их,
'Cause
that's
the
only
way
you
ever
gon'
kill
'em
Потому
что
это
единственный
способ,
которым
ты
когда-либо
сможешь
убить
их,
Know
somebody
feel
'em
Знай,
что
кто-то
чувствует
их.
Last
but
not
least,
put
your
ego
on
the
shelf
И
последнее,
но
не
менее
важное:
поставь
своё
эго
на
полку
And
remember,
love
yourself
(Love
yourself)
И
помни,
люби
себя
(Люби
себя),
Oh
nah,
nah
(Oh,
nah,
nah)
О
нет,
нет
(О,
нет,
нет),
Put
your
ego
on
the
shelf
and
love
yourself
(Love
yourself)
Поставь
своё
эго
на
полку
и
люби
себя
(Люби
себя),
Nah,
nah,
nah
(Nah,
nah,
nah)
Нет,
нет,
нет
(Нет,
нет,
нет),
Put
your
ego
on
the
shelf
Поставь
своё
эго
на
полку
And
remember,
love
your
'ember,
love
yourself
И
помни,
люби
свой
жар,
люби
себя,
Put
your
ego
on
the
shelf
and
love
yourself
Поставь
своё
эго
на
полку
и
люби
себя,
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT BRYSON HALL II, MATTHEW ALAN CRABTREE, ARJUN IVATURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.