Destabilization
complete,
prepare
for
departure
Дестабилизация
завершена,
приготовьтесь
к
отбытию.
Took
you
long
enough
Долго
же
тебя
не
было.
Oh,
I'm
sorry,
your
highness.
Ой,
простите,
Ваше
Высочество.
I'll
have
to
try
and
ask
the
asteroid
field
I
had
to
detour
through
to
not
try
and
kill
me
next
time
В
следующий
раз
постараюсь
попросить
поле
астероидов,
через
которое
мне
пришлось
лететь
в
объезд,
не
пытаться
меня
убить.
Man,
I'm
just
messing
with
you
Да
я
просто
шучу.
Yeah,
whatever
Ага,
как
бы
не
так.
So
what'd
you
do
on
the
way
over
here?
И
чем
же
ты
занималась
по
дороге
сюда?
Um,
you
know,
just
listening
to
some
oldies
Мм,
ну,
знаешь,
слушала
старичков.
Oldies?
Like
who?
Старичков?
Например?
Logic
Logic.
Logic?
The
fuck
you
know
about
Logic?
Logic?
Что
ты
знаешь
о
Logic?
I
just
listened
to
his
first
album
on
the
ride
over
Я
как
раз
слушала
его
первый
альбом
по
дороге.
Under
Pressure?
Under
Pressure?
Yeah,
that's
the
one
Ага,
он
самый.
Shit...
Вот
это
да...
I
was
actually
gonna
put
in
the
second
one
now
Я
как
раз
собиралась
поставить
второй.
Alright,
well
you
know
this
was
the
album
that
changed
everything,
right?
Ну,
знаешь,
это
тот
самый
альбом,
который
всё
изменил,
верно?
I
know,
that's
why
it's
so
important
Знаю,
поэтому
он
так
важен.
Évaluez la traduction
1 Innermission
2 City of Stars
3 Upgrade
4 I Am the Greatest
5 The Incredible True Story
6 Run It
7 Contact
8 The Cube (Scene)
9 Lord Willin'
10 Lucidity (Scene)
11 White People (Scene)
12 Babel (Scene)
13 Like Woah
14 Fade Away
15 Never Been
16 Paradise
17 Young Jesus
18 Stainless
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.