Paroles et traduction Logic - Lord Willin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
now
this
how
I'm
feeling,
lately
I'm
like
the
villain
Хорошо,
теперь
вот
что
я
чувствую,
в
последнее
время
я
как
злодей.
Cause
while
they
on
that
other
shit
I
been
posted,
out
here
chillin'
Потому
что,
пока
они
сидят
на
том
дерьме,
которое
я
выкладываю,
я
тут
прохлаждаюсь.
Lord
willin',
I'll
survive,
but
not
like
that
9 to
5
Лорд
Уилл,
я
выживу,
но
не
так,
как
с
9 до
5.
You
know
this
that
shit
that
you
bumpin'
in
your
whip
while
you
drive
Ты
знаешь
эту
хрень,
которую
ты
трясешь
в
своей
тачке,
пока
ты
за
рулем.
I've
been
living
life,
and
I
hope
that
you
do
the
same
Я
живу
своей
жизнью,
и
я
надеюсь,
что
ты
поступишь
так
же.
Cause
if
you
ain't
doing
what
you
love
it's
only
you
to
blame
Потому
что
если
ты
не
делаешь
то,
что
любишь,
то
виновата
только
ты.
Come
on
I've
been
through
the
game,
bout
time
that
they
know
my
name
Ну
же,
я
прошел
через
игру,
время,
когда
они
знают
мое
имя.
Numb
it
down
for
the
pain,
this
music
my
Novocaine
Онеметь
от
боли,
эта
музыка-мой
Новокаин.
Lord
Willin'
we
over
came,
it's
time
to
get
over
man
Господь,
мы
пришли,
пришло
время
забыть
о
человеке.
I've
been
around
the
world
and
back
and
I
swear
it's
all
the
same
Я
был
по
всему
миру
и
вернулся,
и
я
клянусь,
что
все
то
же
самое.
And
what
I
learned,
A
prophet
don't
do
it
for
the
profit
gone
get
off
И
то,
чему
я
научился,
пророк,
не
делай
этого
ради
наживы,
уходи.
Check
the
topic
watch
me
drop
it,
can
you
top
it
Проверь
тему,
Смотри,
Как
я
опускаю
ее,
можешь
ли
ты
это
сделать?
I
don't
know
I've
been
at
it
on
the
low
Я
не
знаю,
был
ли
я
в
самом
низу.
Never
did
it
like
this
here
before
Никогда
раньше
здесь
не
было
такого.
But
I'm
still
here
and
I
just
hope
I'll
make
a
difference
make
a
killin'
Но
я
все
еще
здесь,
и
я
просто
надеюсь,
что
я
изменю
ситуацию,
совершу
убийство.
Make
a
difference,
lord
willin'
Измени
ситуацию,
Боже
мой!
Uh,
lord
willin'
О,
боже
мой!
I
tell
'em
hold
on
Я
говорю
им:
держись!
And
yeah
you
know
that
I
gotta
bring
it
back
again
И
да,
ты
знаешь,
что
я
должен
вернуть
его
обратно.
And
I
tell
'em
hold
on
И
я
говорю
им:
держись!
I
don't
understand
what's
happening
Я
не
понимаю,
что
происходит.
And
so
I
tell
'em
hold
on
И
я
говорю
им:
держись!
And
yeah
you
know
that
I
gotta
bring
it
back
again
И
да,
ты
знаешь,
что
я
должен
вернуть
его
обратно.
And
I
tell
'em
hold
on
И
я
говорю
им:
держись!
I
don't
understand
what's
happening
Я
не
понимаю,
что
происходит.
So
I
tell
em
Поэтому
я
говорю
им:
I
guess
I'm
back
at
it,
I
ain't
done,
I
ain't
had
it
Я
думаю,
я
вернулся
к
этому,
я
не
закончил,
у
меня
не
было
этого.
If
I
was
underground
before
then
this
is
me
in
my
attic
Если
раньше
я
был
под
землей,
то
это
я
на
чердаке.
For
this
rap
shit
I'm
an
addict,
but
can't
fuck
with
that
dramatic
Для
этого
рэпа
я
наркоман,
но
не
могу
трахаться
с
этим
драматизмом.
I've
been
busting
my
ass,
they
probably
think
it's
automatic
Я
надрываю
задницу,
они,
наверное,
думают,
что
это
автоматически.
Yes
sir
I've
done
this
shit
before
like
your
baby
momma
momma
Да,
сэр,
я
делал
это
дерьмо
раньше,
как
твоя
мама-мама.
I'ma
tell
'em
like
it
is,
I'ma
tell
'em
like
it
is
Я
скажу
им,
как
есть,
я
скажу
им,
как
есть.
Life
ain't
picture
perfect,
we
use
the
negatives
to
develop
Жизнь
не
идеальна,
мы
используем
негативы
для
развития.
I'm
well
up
I'm
way
up,
nothing
but
net,
fuck
the
layup,
I'm
way
up
Я
в
порядке,
я
на
высоте,
ничего,
кроме
сети,
к
черту
все,
я
на
высоте.
Bitches
losing
calories
out
here
jumping
to
conclusions
Сучки
теряют
калории,
прыгая
к
выводам.
Can't
fuck
with
they
delusions,
I'm
on
that
101
cruisin'
Я
не
могу
трахаться
с
этими
заблуждениями,
я
в
этом
круизе.
Okay,
way
back
in
the
day
I
rap
in
a
way,
but
no
not
quite
like
this
Ладно,
в
те
далекие
времена
я
читал
рэп,
но
нет,
не
совсем
так.
Living
like
that
in
a
way,
guess
you
could
say
made
me
wanna
write
like
this
Живя
так,
думаю,
ты
могла
бы
сказать,
что
заставила
меня
захотеть
так
писать.
Not
quite
like
this
on
my
level,
I'm
unique
and
I'm
a
rebel
Не
совсем
так
на
моем
уровне,
я
уникален
и
я
бунтарь.
Like
you
listening,
I
hope
that
you're
listening
Как
ты
слушаешь,
я
надеюсь,
что
ты
слушаешь.
This
feel
like
it's
summertime,
waiting
for
the
bus
number
nine
Такое
ощущение,
что
сейчас
лето,
жду
автобус
номер
девять.
Through
the
city
all
alone,
not
a
worry,
not
your
phone
По
городу
в
полном
одиночестве,
Не
волнуйся,
не
твой
телефон.
We
just
vibing
maybe
flying
'round
the
world
Мы
просто
болтаем,
может
быть,
летим
Вокруг
света.
Man,
I
hope
you
see
the
world
Чувак,
я
надеюсь,
ты
увидишь
мир,
And
all
your
dreams
will
unfurl,
just
don't
never
cash
your
pearl
и
все
твои
мечты
развернутся,
просто
никогда
не
обналичивай
свою
жемчужину.
Go
out
there
and
make
a
livin',
take
this
advice
that
I'm
givin'
Иди
туда
и
зарабатывай
на
жизнь,
прими
совет,
который
я
даю.
Make
a
difference
make
a
killin',
make
a
killin'
Измени
ситуацию,
сделай
убийство,
сделай
убийство.
Make
a
difference,
lord
willin'
Измени
ситуацию,
Боже
мой!
Uh,
lord
willin'
О,
боже
мой!
I
tell
'em
hold
on
Я
говорю
им:
держись!
And
yeah
you
know
that
I
gotta
bring
it
back
again
И
да,
ты
знаешь,
что
я
должен
вернуть
его
обратно.
And
I
tell
'em
hold
on
И
я
говорю
им:
держись!
I
don't
understand
what's
happening
Я
не
понимаю,
что
происходит.
And
so
I
tell
'em
hold
on
И
я
говорю
им:
держись!
And
yeah
you
know
that
I
gotta
bring
it
back
again
И
да,
ты
знаешь,
что
я
должен
вернуть
его
обратно.
And
I
tell
'em
hold
on
И
я
говорю
им:
держись!
I
don't
understand
what's
happening
Я
не
понимаю,
что
происходит.
So
I
tell
em
Поэтому
я
говорю
им:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HALL ROBERT BRYSON II, IVATURY ARJUN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.