Paroles et traduction Logic - Lost in Translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in Translation
Потерянные в переводе
Yeah,
turn
my
headphones
up
just
a
little
more
Да,
сделай
мои
наушники
чуть
громче
Just
a
little
bit
Ещё
капельку
Chillin'
with
my
homies
and
we
vibin'
Чиллю
с
корешами,
мы
кайфуем
All
this
potion
that
I'm
sippin',
I
ain't
drivin'
Всю
эту
отраву,
что
я
попиваю,
за
руль
не
сяду
Life
a
motherfucker,
but
we
still
survivin'
Жизнь
- та
ещё
сука,
но
мы
всё
ещё
выживаем
Colored
people
time,
but
nigga,
we
still
arrivin'
Время
цветных,
но,
ниггер,
мы
всё
ещё
прибываем
Chillin'
with
my
homies
and
we
vibin'
Чиллю
с
корешами,
мы
кайфуем
All
this
potion
that
I'm
sippin',
I
ain't
drivin'
Всю
эту
отраву,
что
я
попиваю,
за
руль
не
сяду
Life
a
motherfucker,
but
we
still
survivin'
Жизнь
- та
ещё
сука,
но
мы
всё
ещё
выживаем
Colored
people
time,
but
nigga,
we
still
arrivin'
(Ayy,
yeah,
ayy)
Время
цветных,
но,
ниггер,
мы
всё
ещё
прибываем
(Эй,
да,
эй)
I'm
feeling
like
Andre
pre-3K
'cause
all
I
got
is
Benjamins
Я
чувствую
себя
как
Андре
до
3K,
потому
что
у
меня
только
Бенджамины
Y'all
know
the
regimen,
R-A-double-T-P-A-C-K
Вы
все
знаете
режим,
R-A-double-T-P-A-C-K
Rappin'
like
back
in
the
day,
yeah
you
heard
what
I
say
Читаю
рэп
как
в
старые
добрые
времена,
да,
ты
слышала,
что
я
сказал
From
EBT
and
watching
BET
on
my
TV
to
platinum
CD
От
продуктовых
талонов
и
просмотра
BET
на
моём
телевизоре
до
платиновых
дисков
Now
I
got
it
like
that,
the
boy
brought
it
like
that
Теперь
у
меня
всё
так,
пацан
привнёс
это
так
Yeah
they
gon'
bring
it
back
Да,
они
вернут
это
обратно
Like
the
illest
sample
from
the
70's,
I'm
feelin'
heavenly
Как
самый
крутой
сэмпл
из
70-х,
я
чувствую
себя
божественно
Grew
up
in
Maryland
and
now
my
neighbor
is
Beverley
Вырос
в
Мэриленде,
а
теперь
моя
соседка
Беверли
Even
when
Bobby
Boy
over-the-hill
and
he's
70
Даже
когда
Бобби
Бой
состарится
и
ему
будет
70
I'ma
be
packin'
that
weaponry,
I
am
the
greatest
alive
Я
буду
паковать
эту
пушку,
я
величайший
из
ныне
живущих
You
already
know
it,
I
don't
gotta
say
it,
this
shit
is
telepathy
Ты
уже
знаешь
это,
мне
не
нужно
говорить,
это
дерьмо
телепатия
If
you
feelin'
different,
then
step
to
me
Если
ты
чувствуешь
себя
иначе,
тогда
подойди
ко
мне
'Cause
I've
been
ballin,
shot-callin'
Потому
что
я
был
на
высоте,
раздавал
приказы
Droppin'
heat
back-to-back
while
y'all
stallin'
Выпускал
хит
за
хитом,
пока
вы
все
тормозили
Y'all
wanna
ante-up,
but
I'm
all-in
Вы
все
хотите
поставить
на
кон,
но
я
иду
ва-банк
Climbing
the
ladder,
ain't
no
way
I'm
fallin'
Взбираюсь
по
лестнице,
я
никак
не
упаду
Come
here
my
darlin',
married
to
the
game
Иди
сюда,
моя
дорогая,
женат
на
игре
Come
now,
feel
the
pain
Иди
сюда,
почувствуй
боль
But
I
got
a
side
bitch
and
that's
real
Но
у
меня
есть
любовница,
и
это
правда
We
love
to
make
movies,
I
told
you,
that's
reel
Мы
любим
снимать
фильмы,
я
же
говорил
тебе,
это
по-настоящему
That's
just
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую
Tell
me
what
I,
tell
me
what
I
really
wanna
give
for
a
life
like
this
Скажи
мне,
что
я,
скажи
мне,
что
я
действительно
хочу
отдать
за
такую
жизнь
No,
the
boy
won't
fade
away
Нет,
пацан
не
исчезнет
Take
it
day-to-day,
everybody
wanna
hate
straight-away
Живу
одним
днём,
все
хотят
ненавидеть
сразу
That's
how
we
livin'
in
this
world
today
Вот
как
мы
живём
в
этом
мире
сегодня
I'm
Louis,
you
more
C.K
Я
Луи,
ты
больше
похожа
на
C.K.
Was
an
Outkast
on
the
come
up
back
in
the
day
Был
изгоем
на
пути
к
успеху
в
те
дни
And
now
I'm
more
Andre
post-3K,
like,
woo
А
теперь
я
больше
похож
на
Андре
после
3K,
типа,
ух
Break-break-break-break-break
it
down
Раз-раз-раз-раз-разбей
это
Break
it
down
(Can
I
kick
it?)
Разбей
это
(Можно
я
вступлю?)
Break-break-break-break-break
it
down
Раз-раз-раз-раз-разбей
это
Fuck
You
like
Cee-Lo,
buck
it
then
I
reload
Пошла
ты
как
Cee-Lo,
стреляю
и
перезаряжаю
Sippin'
Pellegrino,
shoot
the
shit
like
Tarantino
(Break
it
down)
Попиваю
Pellegrino,
снимаю
дерьмо
как
Тарантино
(Разбей
это)
In
the
cut
like
Lilo
with
everybody
we
know
В
деле
как
Лило
со
всеми,
кого
мы
знаем
We
all
in
together
like
we
cousins
in
the
'90s
Мы
все
вместе,
как
двоюродные
братья
в
90-х
And
if
you
don't
know
'bout
that
shit
then
И
если
ты
не
знаешь
об
этом
дерьме,
тогда
you
don't
know
'bout
rap
shit,
that
jack
shit
ты
не
знаешь
о
рэп-дерьме,
о
дерьме
Джека
You
ain't
got
a
nickel,
son,
yeah,
I
said
that
Jack
shit
У
тебя
нет
ни
копейки,
сынок,
да,
я
сказал
это
дерьмо
Джека
You
ain't
got
a
dime
dog,
you
tried
it,
that's
rat
shit
У
тебя
нет
ни
цента,
пёс,
ты
пытался,
это
крысиное
дерьмо
Stab
you
in
the
back
shit,
ratchet
Ударить
тебя
в
спину
дерьмо,
трещотка
My
style
is
impeccable
and
nobody
could
match
it
Мой
стиль
безупречен,
и
никто
не
может
с
ним
сравниться
I'm
Bruce
Wayne
terrorizing
Gotham,
I'm
bat
shit
Я
Брюс
Уэйн,
терроризирующий
Готэм,
я
летучая
мышь
I'm
Kim
Kardashian
with
a
hatchet
Я
Ким
Кардашьян
с
топором
Constantly
reshaping
this
body
of
work,
I'm
an
introvert
Постоянно
перекраиваю
это
тело
работы,
я
интроверт
Wonder
why
I
smoke
dope,
no
wonder
why
I
can't
cope
Интересно,
почему
я
курю
травку,
неудивительно,
почему
я
не
могу
справиться
Far
from
evil,
I'm
kinda
like
Spike
Spiegel,
a
cowboy
paper
retreival
Далеко
не
злодей,
я
немного
похож
на
Спайка
Шпигеля,
ковбой,
возвращающий
бумаги
Bitches
jumping
to
conclusions
like
Evil
Knievel
Сучки
делают
поспешные
выводы,
как
Злой
Книевель
Best
believe
you,
bitch,
I'll
leave
you
(Stranded)
Можешь
мне
поверить,
сучка,
я
тебя
брошу
(На
произвол
судьбы)
Try
to
dab
me
up
left-handed
Попробуй
дать
мне
пять
левой
рукой
I'll
leave
you
defeated
and
amputated
'til
the
blood
coagulated
Я
оставлю
тебя
побеждённой
и
ампутированной,
пока
кровь
не
свернётся
I
force
the
crowd
to
throw
they
hands
up
like
cannibals
Я
заставляю
толпу
поднимать
руки,
как
каннибалы
My
God,
what
a
fuckin'
animal
Боже
мой,
какое
же
я
животное
Sicker
than
giving
brain
to
Hannibal
Lecter
Хуже,
чем
делать
минет
Ганнибалу
Лектеру
You
come
correct
but
I
come
correct-er
Ты
приходишь
правильно,
но
я
прихожу
ещё
правильнее
Food
for
thought,
but
I
hold
the
lecture
Пища
для
размышлений,
но
я
читаю
лекцию
Ayo,
I
kill
the
pussy,
yeah
I
make
sehctib
cremate
Эй,
я
убиваю
киску,
да,
я
заставляю
секс
сжигать
I'm
an
original
screenplay
in
a
world
full
of
remakes
Я
оригинальный
сценарий
в
мире,
полном
ремейков
I
record
my
shit
the
first
time,
you
need
more
than
three
takes
Я
записываю
своё
дерьмо
с
первого
раза,
тебе
нужно
больше
трёх
дублей
Lyrically
I'm
undefined
on
this
fuckin'
beat
tape
(My
God)
Лирически
я
не
определён
на
этом
грёбаном
бит-тейпе
(Боже
мой)
Break-break-break-break-break-break-break-break-break-break
Раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз
Break-break-break-break-break-break-break-break-break-break
Раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз
コンフェシャンス
オブ
デンジャラスマインド
Исповедь
опасного
разума
ご参加いただきありがとうございました。
Спасибо,
что
присоединились
к
нам.
最高だったでしょう!?
Было
круто,
правда!?
楽しんでいただけたことを願っています。
Надеюсь,
вам
понравилось.
もし、ロジックをお気に召さないのであれば
Если
вам
не
нравится
Logic,
耳を塞ぐか、帰っていただいて結構。
Вы
можете
заткнуть
уши
или
уйти.
でもそんなあなたは、本当はロジックを愛してやまないんでしょう。
Но,
на
самом
деле,
вы
его
обожаете.
毎日、彼の行動が気になって仕方ないはず。
Каждый
день
вы
не
можете
перестать
думать
о
том,
что
он
делает.
おそらく、あなたは気付かないうちに虜になってしまったのね。
Возможно,
вы
даже
не
осознаёте,
что
попали
под
его
чары.
世界中で聴いてる、Rattpack
のみんな!
Всем
членам
Rattpack
по
всему
миру!
私たちは共に歴史を刻んできた。
Мы
вместе
творим
историю.
いつもあなたたちを愛し、感謝しています。
Я
всегда
буду
любить
и
ценить
вас.
Marylandから日本へ愛を込めて
С
любовью
из
Мэриленда
в
Японию
Rattpack,
motherfucker
Rattpack,
motherfucker
Rattpack,
motherfuckerだって…
Rattpack,
motherfucker,
он
сказал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arjun ivatury, sir robert bryson hall ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.