Paroles et traduction Logic - Run It
Me
and
my
team
gotta
intervene
Я
и
моя
команда
должны
вмешаться.
What's
the
point
of
living
if
you
ain't
living
a
dream?
Какой
смысл
жить,
если
ты
не
живешь
мечтой?
We
live
in
a
world
where
everybody
want
everything
Мы
живем
в
мире,
где
все
хотят
всего.
Everybody
want
a
better
thing
Все
хотят
лучшего.
Tryna
fool
ya
like
it's
picture
perfect
but
it's
just
the
editing
Пытаюсь
одурачить
тебя,
будто
это
идеальная
картинка,
но
это
всего
лишь
правка.
Man,
the
game
been
waiting
for
a
better
king
Чувак,
игра
ждала
лучшего
короля.
I've
been
posted
with
my
Queen
like
Coretta
King
Я
был
послан
со
своей
Королевой,
Как
Коретта
Кинг.
Screaming
"Money
ain't
a
thing",
cause
it
ain't
Кричу:
"деньги-это
не
вещь",
потому
что
это
не
так.
Man,
I
never
knew
that
living
out
a
dream
meant
living
out
a
suitcase
Чувак,
я
никогда
не
знал,
что
жить
мечтой
- значит
жить
чемоданом.
I've
been
working
at
a
new
pace
Я
работаю
в
новом
темпе.
So
much
money
on
the
road
I
ain't
even
had
a
minute
Так
много
денег
на
дороге,
у
меня
даже
минуты
не
было.
Not
a
single
second
chilling
in
my
new
place
Ни
секунды
не
расслабляюсь
на
моем
новом
месте.
Motherfuckers
getting
two-faced
Ублюдки
становятся
двуличными.
Cause
a
brother
finally
eating
Потому
что
брат
наконец-то
ест.
Not
to
mention
everybody
gettin'
two
plates
Не
говоря
уже
о
том,
что
все
получают
две
тарелки.
You
know
I
only
got
two
traits
Знаешь,
у
меня
есть
только
две
черты.
Drop
hits,
get
money
Бросай
хиты,
получай
деньги.
What
the
fuck
is
there
left
to
talk
about
О
чем,
черт
возьми,
осталось
поговорить?
I
told
them
my
vision,
let
'em
know
what
it's
all
about
Я
рассказал
им
свое
видение,
пусть
они
знают,
в
чем
дело.
Industry
only
respect
me
because
I'm
ballin'
out
Индустрия
уважает
меня
только
потому,
что
я
отрываюсь.
You
never
know
who
there
for
you
until
you
fallin'
out
Ты
никогда
не
знаешь,
кто
там
для
тебя,
пока
не
упадешь.
And
that's
the
reason
I've
been
in
the
kitchen
Вот
почему
я
был
на
кухне.
Working
on
that
nutrition,
now
let
'em
listen
Я
работаю
над
этим
питанием,
а
теперь
пусть
слушают.
Boy
this
been
my
house
Парень,
это
был
мой
дом.
This
is
merely
an
addition,
fuck
'em
and
their
permission
Это
всего
лишь
дополнение,
к
черту
их
и
их
разрешение.
They
was
killin'
the
game,
who
the
one
that
gave
'em
remission?
Они
убивали
игру,
кто
тот,
кто
дал
им
прощение?
You
know
the
name
Ты
знаешь
имя.
Who
else
you
know
on
the
come
up,
do
it
like
I
does
it
Кого
еще
ты
знаешь,
когда
я
поднимаюсь?
Lyrics
all
up
in
your
skull
like
when
the
barber
buzz
it
Лирика
у
тебя
в
голове,
как
будто
цирюльник
жужжит.
Say
my
last
shit
a
classic,
and
I
wonder
was
it?
Скажи,
что
мое
последнее
дерьмо
классика,
и
мне
интересно,
было
ли
это?
Come
to
think
about
it
everybody
seemed
to
love
it
Подумай
об
этом,
кажется,
всем
это
нравилось.
I
was
workin'
on
a
budget
Я
работал
над
бюджетом.
Second
time
around
shit
is
different
cuh
they
know
that
boy
good,
know
he
does
it
Во
второй
раз
все
по-другому,
они
знают,
что
парень
хороший,
знают,
что
он
это
делает.
I've
been
at
it
for
the
people
that
been
lovin'
my
shit
Я
занимаюсь
этим
ради
тех,
кто
любит
меня.
Not
the
people
that
been
hating,
they
can
suck
my
dick
Не
люди,
которые
ненавидят,
они
могут
сосать
мой
член.
I'ma
do
somethin'
different
for
the
last
one
Я
сделаю
что-нибудь
другое
для
последнего.
Feelin'
like
Matthew
Mcconaughey
on
a
Interstellar
mission
Чувствую
себя
как
Мэттью
Макконахи
на
межзвездной
миссии.
In
Chicago
at
the
bottom
of
the
Riviera
В
Чикаго
на
дне
Ривьеры.
I
wonder
who
I
would
be
if
I
wasn't
in
my
era
Интересно,
кем
бы
я
был,
если
бы
не
был
в
свое
время?
I
gotta
beware
of
the
people
but
I
take
care
of
the
people
when
I
jump
in
the
cockpit
and
rock
it
Я
должен
остерегаться
людей,
но
я
забочусь
о
людях,
когда
прыгаю
в
кабину
и
зажигаю.
Been
done,
had
this
in
my
pocket
Было
сделано,
если
бы
это
было
у
меня
в
кармане.
I
had
to
wait
to
unlock
it
Я
должен
был
ждать,
чтобы
открыть
его.
Open
that
locket
and
see
the
picture
I
painted
Открой
медальон
и
посмотри
на
мою
картину.
No
we
ain't
never
acquainted
Нет,
мы
никогда
не
знакомы.
On
the
rise
like
a
defendant
На
подъеме,
как
подсудимый.
That
was
charged
with
possession
like
an
exorcism
Это
было
обвинено
во
владении,
как
в
экзорцизме.
My
division
is
solely
my
vision
Мое
деление
- лишь
мое
видение.
God
damn
can
you
feel
it?
Uh
Черт
возьми,
ты
чувствуешь
это?
I
had
a
dream
I
would
run
the
game
and
kill
it
У
меня
была
мечта,
я
бы
запустил
игру
и
убил
ее.
Had
a
dream,
can
you
feel
it?
У
тебя
был
сон,
ты
чувствуешь
его?
Motherfucker
wanna
push
it
to
the
limit
Ублюдок,
хочу
довести
это
до
предела.
Get
up
in
it,
make
the
shit
infinite
Вставай,
сделай
это
дерьмо
бесконечным.
Yeah
you
know
I
wanna
win
it,
on
my
independent
Да,
ты
знаешь,
я
хочу
победить
на
своей
независимости.
I've
been
at
it
like
an
addict
Я
занимаюсь
этим,
как
наркоман.
Never
at
the
party
like
I'm
democratic
Никогда
на
вечеринке,
как
будто
я
демократ.
'Lotta
static
on
the
radio
Много
помех
по
радио.
Fuck
everything
that
they
represent
К
черту
все,
что
они
представляют.
This
right
here
is
heaven
sent,
never
irrelevant
Это
прямо
здесь,
посланный
небесами,
не
имеет
значения.
No
never
when
I
slide
up
in
the
spot
Нет,
никогда,
Когда
я
поднимаюсь
на
месте.
Just
a
youngin'
in
the
game
Просто
молодость
в
игре.
Tryna
show
'em
what
I
got,
way
back
Пытаюсь
показать
им,
что
у
меня
есть.
That
was
the
mentality,
never
truly
reality
Это
был
менталитет,
а
не
реальность.
Looking
for
validation
Ищу
подтверждение.
With
all
the
wrong
things
on
my
mind
for
motivation
Со
всеми
неправильными
мыслями
о
мотивации.
Just
chillin'
at
the
crib
on
a
Playstation
Просто
расслабляюсь
в
кроватке
на
приставке.
Cause
I
never
thought
about
it,
never
thought
that
people
would
have
a
song
like
mine
in
their
rotation
Потому
что
я
никогда
не
думал
об
этом,
никогда
не
думал,
что
у
людей
будет
песня,
как
у
меня,
в
своей
ротации.
Til
I
wised
up,
got
'em
sized
up
До
тех
пор,
пока
я
не
поумнел,
я
не
померил
их.
Ready
to
go,
I'm
feelin'
fired
up
Я
готов
идти,
я
чувствую
себя
зажженным.
Man
it's
been
a
good
ride
up
Чувак,
это
была
хорошая
поездка.
Everybody
want
me
to
lace
'em,
I'm
too
tied
up
Все
хотят,
чтобы
я
зашнуровал
их,
я
слишком
связан.
Fist
full
of
money
then
we
head
back
to
the
mansion
Кулак
полон
денег,
а
потом
мы
возвращаемся
в
особняк.
30
thousand
people
in
the
crowd,
we
expanding
30
тысяч
человек
в
толпе,
мы
расширяемся.
Couple
years
back
you
ain't
give
a
damn
Пару
лет
назад
тебе
было
наплевать.
Autographs,
off
the
plane
whenever
I
land
Автографы
с
самолета
всякий
раз,
когда
я
приземляюсь.
All
part
of
the
plan
Все
это
часть
плана.
Anything
you
wanna
do
you
can
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
Just
go
and
get
it,
fuck
'em
if
they
don't
love
'em
Просто
иди
и
возьми
это,
трахни
их,
если
они
не
любят
их.
Be
above
it
unless
you're
thinking
your
profession
gon'
be
rap
Будь
выше
этого,
если
ты
не
думаешь,
что
твоя
профессия
будет
рэпом.
Matter
fact
you
should
take
a
step
back
Дело
в
том,
что
ты
должен
сделать
шаг
назад.
Cause
I
run
it
Потому
что
я
управляю
им.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY HESTER, ROBERT HALL, CHARLES WALTER DUMAZER, RICHARD WAYNE WYLIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.