Paroles et traduction Logic - Take It Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
чернокожему
мужчине
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
до
того,
как
белый
человек
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Смог
изобразить
чернокожего
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
white
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
он
оглянулся
и
сказал:
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
чёрту
всё,
я
украду
эту
землю"
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way
way
back
to
the
first
black
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
чернокожему
мужчине
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
до
того,
как
белый
человек
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Смог
изобразить
чернокожего
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
white
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
он
оглянулся
и
сказал:
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
чёрту
всё,
я
украду
эту
землю"
Everybody
wanna
tell
me
what
I
am,
what
I
am
not
Все
хотят
сказать
мне,
кто
я,
кем
я
не
являюсь
"You
ain't
black,
you
a
mothafuckin'
white
boy
"Ты
не
чёрный,
ты,
чёрт
возьми,
белый
мальчик
Shut
ya
mouth,
do
it
right
boy,
a'ight
boy?
Заткнись,
делай
как
надо,
мальчик,
понял,
мальчик?
Man,
why
you
such
a
hype
boy?"
Чувак,
чего
ты
такой
взвинченный?"
"Why
you
always
talk
about
being
black?
"Почему
ты
всё
время
говоришь
о
том,
что
ты
чёрный?
Skin
too
white,
nigga
fuck
that"
Кожа
слишком
белая,
ниггер,
забудь
об
этом"
Everything
you
talk
about,
cut
that
Всё,
о
чём
ты
говоришь,
прекрати
это
That
door
you
trying
to
open,
you
could
shut
that
Ту
дверь,
которую
ты
пытаешься
открыть,
ты
можешь
закрыть
Grip
the
gat,
yeah
that's
how
I'ma
buck
back
Хватаю
пушку,
да,
вот
так
я
отвечу
Tell
me
what
I
am
and
what
I
know
now
Скажи
мне,
кто
я
и
что
я
знаю
сейчас
All
this
prejudice
has
got
to
go
Всем
этим
предрассудкам
пора
исчезнуть
Life
is
moving
fast,
it
need
to
slow
down
Жизнь
движется
быстро,
ей
нужно
замедлиться
Come
and
see
me
when
I
am
in
yo'
town
Приходи
ко
мне,
когда
я
буду
в
твоём
городе
Practice
what
we
preach
before
it
go
down
Практикуй
то,
что
мы
проповедуем,
пока
не
поздно
Practice
what
we
preach
before
it
go
Практикуй
то,
что
мы
проповедуем,
пока
не
поздно
Yes,
I
got
the
gift
to
gab
fo
sho
Да,
у
меня
есть
дар
красноречия,
точно
Will
I
have
to
get
the
gat?
No,
no
Придётся
ли
мне
взять
пушку?
Нет,
нет
Yes,
I
got
to
gift
to
gab
fo
sho
Да,
у
меня
есть
дар
красноречия,
точно
But
will
have
to
get
the
gat,
get
the
gat,
get
the,
get
the?
Но
придётся
ли
мне
взять
пушку,
взять
пушку,
взять,
взять?
Masta
deep
down
inside
of
me
Рабство
глубоко
внутри
меня
The
plantation
deep
down
inside
of
me
Плантация
глубоко
внутри
меня
Everybody
fuck
like
sodomy
Все
трахаются
как
при
содомии
'Cause
one
or
the
other
what
it
gotta
be
Потому
что
так
или
иначе,
как
должно
быть
Tell
me
why
my
momma
gotta
lie
to
me
Скажи
мне,
почему
моя
мама
должна
мне
врать
Unity
for
everyone
that
lied
to
me
Единство
для
всех,
кто
мне
врал
Peace
on
Earth
what
I
try
to
be
Мир
на
Земле
- вот
кем
я
стараюсь
быть
I
just
wanna
spread
the
message
of
equality
Я
просто
хочу
распространить
послание
равенства
And
yes,
I
got
to
gift
to
gab
fo
sho
И
да,
у
меня
есть
дар
красноречия,
точно
Will
I
have
to
get
the
gat?
No,
no
Придётся
ли
мне
взять
пушку?
Нет,
нет
Yes,
I
got
to
gift
to
gab
fo
sho
И
да,
у
меня
есть
дар
красноречия,
точно
But
will
have
to
get
the
gat,
get
the
gat,
get
the,
get
the
gat?
Но
придётся
ли
мне
взять
пушку,
взять
пушку,
взять,
взять
пушку?
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
чернокожему
мужчине
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
до
того,
как
белый
человек
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Смог
изобразить
чернокожего
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
white
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
он
оглянулся
и
сказал:
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
чёрту
всё,
я
украду
эту
землю"
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way
way
back
to
the
first
black
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
чернокожему
мужчине
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
до
того,
как
белый
человек
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Смог
изобразить
чернокожего
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way
way
back
to
the
first
white
man
Верни
далеко,
далеко
назад,
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
он
оглянулся
и
сказал:
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
чёрту
всё,
я
украду
эту
землю"
Take
it
back,
take
it
way
back
Верни
назад,
верни
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
about
1990
Верни
далеко
назад,
примерно
в
1990
год
Shady
Grove
Hospital
in
Rockville,
Maryland
Больница
Шейди
Гроув
в
Роквилле,
штат
Мэриленд
7:36
a.m.,
where
a
biracial
baby
was
born
7:36
утра,
где
родился
ребенок
смешанной
расы
To
a
black
father
and
a
white
mother
От
чернокожего
отца
и
белой
матери
Father
that
wasn't
there
Отца,
которого
не
было
рядом
Addicted
to
crack
cocaine,
alcohol,
and
various
other
drugs
Зависимого
от
крэк-кокаина,
алкоголя
и
различных
других
наркотиков
Same
as
his
mom
Так
же,
как
и
его
мама
(Way,
way
back)
(Далеко,
далеко
назад)
So
I'm
gonna
tell
you
about
that,
right?
Так
что
я
расскажу
тебе
об
этом,
хорошо?
And
I'm
gonna
tell
you
about
how
И
я
расскажу
тебе
о
том,
как
All
this
young
boy
ever
wanted
was
happiness
Всё,
чего
этот
мальчик
когда-либо
хотел,
это
счастье
All
he
ever
wanted
was
positivity
Всё,
чего
он
когда-либо
хотел,
это
позитива
All
he
ever
wanted
to
do
was
entertain
Всё,
чего
он
когда-либо
хотел,
это
развлекать
And
this
boy
went
through
hell
И
этот
мальчик
прошел
через
ад
You
gotta
understand,
his
mother
was
racist,
which
is
crazy
Ты
должна
понять,
его
мать
была
расисткой,
что
безумно
'Cause
how
in
the
fuck
is
you
gonna
have
Потому
что
как,
чёрт
возьми,
ты
можешь
иметь
All
these
black
babies
with
black
men
but
you
racist
Всех
этих
чернокожих
детей
от
чернокожих
мужчин,
но
быть
расисткой
Like
bitch,
that
don't
make
no
sense,
but
it
is
what
it
is
Типа,
сука,
это
не
имеет
смысла,
но
это
так,
как
есть
You
know,
he
grew
up,
her
callin'
him
a
nigger
Знаешь,
он
вырос,
она
называла
его
ниггером
The
kids
at
school
callin'
him
a
cracker
Дети
в
школе
называли
его
крекером
Identifying
as
black,
looking
as
white
Считающий
себя
чёрным,
выглядящий
как
белый
Being
told
what
you
can
or
can't
be
Тебе
говорят,
кем
ты
можешь
или
не
можешь
быть
This
kid
went
through
everything
Этот
ребенок
прошел
через
всё
He
went
through
Он
прошел
через
He
saw
narcotics
in
the
household
Он
видел
наркотики
в
доме
Violence,
murderers,
drug
dealers,
he
was
kidnapped
Насилие,
убийства,
наркоторговцев,
его
похитили
There
was
crazy
shit
that
happened
to
this
kid
С
этим
ребенком
происходили
безумные
вещи
And
he
persevered
while
the
whole
world
said
И
он
упорствовал,
пока
весь
мир
говорил
What
they
said?
Что
они
говорили?
Said
you
wouldn't
be
shit!
Говорили,
что
из
тебя
ничего
не
выйдет!
You
ain't
gon'
be
nothin',
nothin',
nothin',
nothin'
Ты
ничего
не
добьешься,
ничего,
ничего,
ничего
Nothin',
nothin',
nothin',
nothin',
nothin',
nothin',
nothing
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
And
I,
and
he,
he
said
fuck
that,
I'ma
persevere
И
я,
и
он,
он
сказал,
к
чёрту
всё,
я
буду
упорствовать
And
that's
why
the
message
is
always
peace,
love
and
positivity
И
вот
почему
послание
всегда
- мир,
любовь
и
позитив
See,
he
always
saw
things
from
two
sides
Видишь
ли,
он
всегда
видел
вещи
с
двух
сторон
He
always
saw
things
from
two
sides
Он
всегда
видел
вещи
с
двух
сторон
He
always
knew
that
the
message
Он
всегда
знал,
что
послание
Everybody
was
born
equal
Все
рождены
равными
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
and
sexual
orientation
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
убеждений
и
сексуальной
ориентации
He
knew
that
because
he
saw
that
Он
знал
это,
потому
что
он
видел
это
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way-)
(Верни
назад,
верни
далеко
назад,
верни
далеко-)
Because
he
was
stripped
and
torn
down
Потому
что
его
унижали
и
оскорбляли
By
his
black
brothers
and
sisters
that
were
uneducated
Его
чернокожие
братья
и
сестры,
которые
были
необразованными
And
that
did
not
know
И
которые
не
знали
And
he
was
stripped
and
he
was
torn
down
И
его
унижали,
и
его
оскорбляли
By
his
white
side
that
did
not
know
Со
стороны
его
белых
родственников,
которые
не
знали
These
people
that
are
ignorant
Эти
люди,
которые
невежественны
That
cannot
see
the
bigger
picture
Которые
не
видят
всей
картины
That
must
fight
and
kill
and
murder
each
other
Которые
должны
драться
и
убивать
друг
друга
But
once
again,
all
he
ever
wanted
to
do
Но
опять
же,
всё,
чего
он
когда-либо
хотел
Was
spread
a
message
of
equality
Это
распространять
послание
равенства
For
every
man,
woman,
and
child
Для
каждого
мужчины,
женщины
и
ребенка
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
and
sexual
orientation
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
убеждений
и
сексуальной
ориентации
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first)
(Верни
назад,
верни
далеко
назад,
верни
далеко,
далеко
назад
к
первому)
Now
imagine
this
child
growing
up
Теперь
представь,
как
этот
ребенок
растет
And
seeing
the
craziest
shit
И
видит
самые
безумные
вещи
Being
a
part
of
the
craziest
shit
Является
частью
самых
безумных
вещей
Running
around
with
the
wrong
people
Общается
с
неправильными
людьми
Running
around
with
guns
and
knives
Бегает
с
пистолетами
и
ножами
And
fighting
and
stealing
and,
and
all
this
И
дерется,
и
ворует,
и
всё
такое
Because
he
didn't
know,
he
didn't
know!
Потому
что
он
не
знал,
он
не
знал!
But
he
knew
deep
down
in
his
heart
that
it
wasn't
right
Но
он
знал
глубоко
в
своем
сердце,
что
это
неправильно
And
he
knew
that
he
needed
to
get
away
from
it
И
он
знал,
что
ему
нужно
уйти
от
этого
Now
I
want
you
to
also
imagine,
that
at
17
years
old
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
также
представила,
что
в
17
лет
This
child,
okay,
leaves
home
and
gets
two
jobs
to
support
himself
Этот
ребенок,
хорошо,
уходит
из
дома
и
устраивается
на
две
работы,
чтобы
содержать
себя
Two
jobs
that
he
works
in
the
morning
and
the
evenings
Две
работы,
на
которых
он
работает
утром
и
вечером
And
then
he
would
then
come
home
А
потом
он
приходил
домой
To
about
eight
or
nine
hours
of
sleep
Чтобы
поспать
восемь
или
девять
часов
But
spend
four,
five,
six
hours
of
that
Но
тратил
четыре,
пять,
шесть
часов
из
этого
времени
Working
on
music,
persevering
Работая
над
музыкой,
упорствуя
Grabbing
the
remote
control
and
looking
in
the
mirror
Беря
пульт
от
телевизора
и
глядя
в
зеркало
And
pretending
to
see
thousands
and
thousands
and
thousands
of
people
И
представляя,
что
видит
тысячи
и
тысячи
и
тысячи
людей
Just
chanting
his
name
Просто
скандирующих
его
имя
Hoping
that
it
would
happen
Надеясь,
что
это
произойдет
But
the,
but
the,
but
the
world
said
no!
Но,
но,
но
мир
сказал
нет!
Mothafucka,
little
mothafucka
no-no,
no-no,
no-no,
no-no
Ублюдок,
маленький
ублюдок
нет-нет,
нет-нет,
нет-нет,
нет-нет
Ya
nigga,
ya
cracka,
ya
white
boy,
ya
black
mothafucka
Ты
ниггер,
ты
крекер,
ты
белый
мальчик,
ты
чёрный
ублюдок
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first)
(Верни
назад,
верни
далеко
назад,
верни
далеко,
далеко
назад
к
первому)
And
he
said
fuck
that
И
он
сказал,
к
чёрту
всё
He
said
peace,
love,
and
positivity
Он
сказал:
мир,
любовь
и
позитив
He
said
equality
for
all
men
Он
сказал:
равенство
для
всех
людей
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
and
sexual
orientation,
yeah
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
убеждений
и
сексуальной
ориентации,
да
Now
I
want
you
to
also
imagine
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
также
представила
People
telling
him
that
he
did
not
live
this
life
Как
люди
говорят
ему,
что
он
не
жил
этой
жизнью
"You
just
a
white
boy
"Ты
просто
белый
мальчик
You
ain't
never
experienced
that
shit
Ты
никогда
не
испытывал
этого
дерьма
You
from
Gaithersburg,
Maryland,
nothing
happens
there
Ты
из
Гейтерсбурга,
штат
Мэриленд,
там
ничего
не
происходит
Oh
no,
no,
we
know,
we
weren't
there
О
нет,
нет,
мы
знаем,
нас
там
не
было
We
didn't
live
with
you,
we
didn't
live
in
your
Section
8 household
Мы
не
жили
с
тобой,
мы
не
жили
в
твоей
квартире
по
программе
Section
8
We
didn't
live
with
the
narcotics
and
violence
in
your
household
Мы
не
жили
с
наркотиками
и
насилием
в
твоей
семье
We
just
saw
it
from
the
outside,
outside,
outside,
outside
Мы
просто
видели
это
со
стороны,
со
стороны,
со
стороны,
со
стороны
Outside,
outside,
outside,
outside
Со
стороны,
со
стороны,
со
стороны,
со
стороны
And
since
you
white,
you
gotta
have
money,
right?"
И
раз
ты
белый,
у
тебя
должны
быть
деньги,
верно?"
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man)
(Верни
назад,
верни
далеко
назад,
верни
далеко,
далеко
назад
к
первому
чернокожему
мужчине)
And
this
young
man
persevered
in
spite
И
этот
молодой
человек
упорствовал,
несмотря
на
Of
what
people
told
him
he
was,
wasn't,
would
and
would
never
be
То,
что
люди
говорили
ему,
кем
он
был,
кем
не
был,
кем
будет
и
кем
никогда
не
будет
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man)
(Верни
назад,
верни
далеко
назад,
верни
далеко,
далеко
назад
к
первому
чернокожему
мужчине)
And
that
man
is
here
today,
proud
И
этот
человек
здесь
сегодня,
гордый
A
lover
of
all
human
beings
Любящий
всех
людей
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
sexual
orientation,
yeah,
yeah
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
убеждений,
сексуальной
ориентации,
да,
да
And
he's
here
to
say
И
он
здесь,
чтобы
сказать
Even
though
we're
all
born
and
created
equal
Даже
если
мы
все
рождены
равными
We
are
not
treated
equally
К
нам
не
относятся
одинаково
There's
extremists
on
every
side
Есть
экстремисты
с
каждой
стороны
And
you
should
just
do
your
best
to
live
life
И
ты
должен
просто
стараться
жить
своей
жизнью
And
let
other
people
believe
whatever
they
wanna
believe
И
позволять
другим
людям
верить
во
что
они
хотят
верить
As
long
as
they're
not
hurtin'
anybody
Пока
они
никому
не
вредят
You
can
believe
they're
going
to
hell
Ты
можешь
верить,
что
они
попадут
в
ад
You
can
believe
it's
not
right
Ты
можешь
верить,
что
это
неправильно
You
can
believe
you're
superior,
fine
Ты
можешь
верить,
что
ты
лучше,
хорошо
Just
stop
killing
each
other
Просто
перестаньте
убивать
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Campbell, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall II
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.