Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In my lifetime (feat. Action Bronson)
In meinem Leben (feat. Action Bronson)
Check,
check,
check
Check,
check,
check
Actually,
that
was
pretty
dope,
man
(ayo)
Eigentlich
war
das
ziemlich
geil,
Mann
(ayo)
Can't
even
lie
Kann
nicht
mal
lügen
Ayo,
I
got
game,
plenty
Ayo,
ich
hab's
drauf,
reichlich
Talk
shit,
reload
the
semi
Scheiße
labern,
die
Semi
neu
laden
Mafia
shit
with
Juicy
J,
sippin'
Henny
Mafia-Scheiß
mit
Juicy
J,
Henny
schlürfen
I
got
Mastro
money,
boy,
your
pockets
on
Denny's
Ich
hab'
Mastro-Geld,
Junge,
deine
Taschen
sind
auf
Denny's
I
hit
the
beat
machine,
get
cream
for
the
whole
team
Ich
hau'
auf
die
Beatmaschine,
hol'
Kohle
für
das
ganze
Team
Supply
the
fiends,
dollar
bills
by
any
means
Versorge
die
Süchtigen,
Dollarscheine
mit
allen
Mitteln
Average
person
be
committed
if
they've
seen
the
shit
I've
seen
Der
Durchschnittsmensch
würde
eingewiesen
werden,
wenn
er
den
Scheiß
gesehen
hätte,
den
ich
gesehen
hab'
It's
like
my
life
was
written
through
a
murder
scenе
Es
ist,
als
wäre
mein
Leben
durch
eine
Mordszene
geschrieben
worden
Even
in
my
early
teens
Schon
in
meinen
frühen
Teenagerjahren
I
saw
a
guy
on
the
cornеr
gettin'
high
Ich
sah
einen
Typen
an
der
Ecke
high
werden
When
a
stray
bullet
from
a
drive-by
blew
his
brains
through
his
right
eye
Als
eine
verirrte
Kugel
aus
einem
Drive-by
sein
Hirn
durch
sein
rechtes
Auge
blies
Some
people
cautious,
but
I'm
Cassius
(yes)
Manche
Leute
sind
vorsichtig,
aber
ich
bin
Cassius
(ja)
Motherfuck
who
rhyme
the
fastest
(woo)
Scheiß
drauf,
wer
am
schnellsten
reimt
(woo)
I
made
it
through
the
light
despite
how
dark
my
past
is,
what?
Ich
hab's
ins
Licht
geschafft,
obwohl
meine
Vergangenheit
so
dunkel
ist,
was?
Hip-hop
baby,
party
rockin',
you
know
what
it
is
Hip-Hop
Baby,
Party
rocken,
du
weißt,
was
es
ist
(Shit
hard)
dark,
haha
(Der
Scheiß
ist
hart)
dunkel,
haha
You
should
be
concerned
(yeah,
yeah,
motherfucker)
Du
solltest
besorgt
sein
(ja,
ja,
Motherfucker)
(You
know
it's
me)
you
should
(Du
weißt,
ich
bin's)
solltest
du
Smoking
back-to-back
Dutches
Rauche
Dutches
hintereinander
My
finger
just
inches
off
the
button
that'll
turn
your
fuckin'
body
into
stuffing
Mein
Finger
nur
Zentimeter
vom
Knopf
entfernt,
der
deinen
verdammten
Körper
in
Füllung
verwandelt
Dressed
like
I'm
doing
construction
Gekleidet,
als
ob
ich
auf
dem
Bau
arbeite
Off
one
leg,
jump
through
the
fuckin'
window
of
the
Hellcat
like
it's
nothing
now
Auf
einem
Bein,
springe
durch
das
verdammte
Fenster
des
Hellcat,
als
wär's
jetzt
nichts
At
that
speed,
I
could
easily
be
mistaken
for
Jet
Li
Bei
der
Geschwindigkeit
könnte
man
mich
leicht
mit
Jet
Li
verwechseln
Don't
interrupt
my
feng
shui
Unterbrich
nicht
mein
Feng
Shui
Get
left
in
the
fridge
where
they
hang
meat
Wirst
im
Kühlhaus
zurückgelassen,
wo
sie
Fleisch
aufhängen
My
bitch'll
kick
you
with
strange
feet
Meine
Schlampe
tritt
dich
mit
seltsamen
Füßen
A
thousand
roses
expertly
engraved
into
the
handle
of
the
heat
Tausend
Rosen,
meisterhaft
eingraviert
in
den
Griff
der
Knarre
Carved
ice
and
pre-Columbian
queens
Geschnitztes
Eis
und
präkolumbianische
Königinnen
Jackson
Heights,
rock
Colombia,
boo
Jackson
Heights,
rock
Kolumbien,
Boo
GUESS
jeans,
smoke
drugs,
all
mezzanine
GUESS-Jeans,
Drogen
rauchen,
alles
Mezzanin
Way
before
a
motherfucker
ever
turned
17
Lange
bevor
ein
Motherfucker
jemals
17
wurde
I'll
leave
you
in
the
Heaven
scene
Ich
lass
dich
in
der
Himmelsszene
zurück
Staring
at
the
roof
of
the
chapel,
I
showed
you
mercy
Starrend
auf
die
Decke
der
Kapelle,
ich
habe
dir
Gnade
gezeigt
You
could've
been
in
soup
or
a
taco
Du
hättest
in
Suppe
oder
einem
Taco
landen
können
My
Porsche
colder
than
a
bowl
of
gazpacho
Mein
Porsche
kälter
als
eine
Schüssel
Gazpacho
Commemorate
me
with
a
statue
Erinnert
an
mich
mit
einer
Statue
"Fuck
the
world"
written
on
the
tattoo
"Fick
die
Welt"
auf
dem
Tattoo
geschrieben
Man,
I
be
smoking
mad
shit,
that's
why
I'm
silly
(stupid)
Mann,
ich
rauche
verrückten
Scheiß,
deshalb
bin
ich
albern
(dumm)
Motherfucker,
you
know
it's
me
Motherfucker,
du
weißt,
ich
bin's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erian Asllani, Robert Bryson Hall Ii, Kourosh Yaghmaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.