Innerstellar (feat. Lucy Rose) -
Lucy Rose
,
Logic
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innerstellar (feat. Lucy Rose)
Innerstellar (feat. Lucy Rose)
Cause
they
can't
take
it
from
you
Weil
sie
es
dir
nicht
nehmen
können
They
never
understood
what
you've
been
through
Sie
haben
nie
verstanden,
was
du
durchgemacht
hast
What's
life
without
pushing
Was
ist
das
Leben
ohne
Anstrengung
They
can't
believe
what
you've
put
yourself
through
Sie
können
nicht
glauben,
was
du
durchgestanden
hast
And
I
love
you
for
it
Und
dafür
liebe
ich
dich
In
the
hotel
room,
contemplating
my
death
Im
Hotelzimmer,
über
meinen
Tod
nachdenkend
I've
been
on
tour
so
long,
feel
like
ain't
nothing
left
Ich
bin
schon
so
lange
auf
Tour,
fühle
mich,
als
wäre
nichts
mehr
übrig
It's
in
these
moments
that
I
find
freedom
In
diesen
Momenten
finde
ich
Freiheit
In
the
midst
of
a
bad
day,
good
thoughts
I
greet
em
Mitten
an
einem
schlechten
Tag
begrüße
ich
gute
Gedanken
When
I'm
riddled
with
anxiety,
it's
hard
to
find
sobriety
Wenn
ich
von
Angst
zerfressen
bin,
ist
es
schwer,
Nüchternheit
zu
finden
I'm
being
honest
now
entirely
Ich
bin
jetzt
ganz
ehrlich
Physically
and
mentally
drained
Körperlich
und
geistig
ausgelaugt
But
no
matter
how
life
moves,
do
my
best
to
maintain
Aber
egal,
wie
das
Leben
läuft,
ich
tue
mein
Bestes,
um
durchzuhalten
I
can
focus
on
the
positive,
if
a
bitch
a
complain
Ich
kann
mich
aufs
Positive
konzentrieren,
auch
wenn
sich
'ne
Bitch
beschwert
Gripping
this
fame,
feeling
like
I'm
lost
in
the
game
Ich
klammere
mich
an
diesen
Ruhm,
fühle
mich
verloren
im
Spiel
It's
hard
to
see
the
bigger
picture
when
you
feeling
restrained
Es
ist
schwer,
das
große
Ganze
zu
sehen,
wenn
du
dich
eingeschränkt
fühlst
Cause
everything
you
dream
to
attain
can't
fit
in
a
frame
Denn
alles,
was
du
zu
erreichen
träumst,
passt
nicht
in
einen
Rahmen
Luckily
your
mind's
a
gallery
Zum
Glück
ist
dein
Geist
eine
Galerie
Full
of
artistic
expression
that
can
fill
up
the
galaxy
Voller
künstlerischem
Ausdruck,
der
die
Galaxie
füllen
kann
It's
okay
to
not
be
okay
Es
ist
okay,
nicht
okay
zu
sein
Just
don't
let
that
present
mood
dictate
the
rest
of
your
day
Lass
nur
nicht
zu,
dass
diese
momentane
Stimmung
den
Rest
deines
Tages
bestimmt
Children
grow
up,
go
to
work
and
forget
how
to
play
Kinder
werden
erwachsen,
gehen
zur
Arbeit
und
vergessen,
wie
man
spielt
A
lot
of
people
that
I
meet
tell
me
about
their
dreams
Viele
Leute,
die
ich
treffe,
erzählen
mir
von
ihren
Träumen
And
how
they
wish
they
could
attain
them
even
though
it
seems
Und
wie
sie
wünschten,
sie
könnten
sie
erreichen,
auch
wenn
es
scheint
Like
it's
not
a
probability
Als
wäre
es
nicht
wahrscheinlich
Be
nicer
to
yourself,
show
humility
Sei
netter
zu
dir
selbst,
zeige
Demut
While
you
compare
yourself
to
others
on
the
screen
Während
du
dich
mit
anderen
auf
dem
Bildschirm
vergleichst
You
can
put
that
phone
down,
look
around
and
feel
serene
Kannst
du
das
Handy
weglegen,
dich
umsehen
und
dich
gelassen
fühlen
But
this
thing
in
our
pockets
are
part
of
our
daily
routine
Aber
dieses
Ding
in
unseren
Taschen
ist
Teil
unserer
täglichen
Routine
Distraction
from
taking
action
for
the
synthetic
satisfaction
Ablenkung
vom
Handeln
für
die
synthetische
Befriedigung
By
dopamine
hits
from
swiped
likes
and
captions
Durch
Dopamin-Hits
von
gewischten
Likes
und
Bildunterschriften
Comparison
is
destroying
your
passion
Vergleich
zerstört
deine
Leidenschaft
Used
to
be
full
of
dreams,
now
you
barely
have
a
ration
Früher
voller
Träume,
jetzt
hast
du
kaum
noch
welche
If
you
ain't
rich
doing
what
you
love,
then
what's
the
point?
Wenn
du
nicht
reich
bist,
indem
du
tust,
was
du
liebst,
was
ist
dann
der
Sinn?
And
it's
because
of
this
mentality
that
you
can't
pass
a
certain
point
Und
wegen
dieser
Mentalität
kommst
du
nicht
über
einen
bestimmten
Punkt
hinaus
Think
of
the
millions
of
dreamers
that
did
what
they
did
and
they
died
Denk
an
die
Millionen
von
Träumern,
die
taten,
was
sie
taten,
und
starben
Some
were
celebrated,
others
crucified
Einige
wurden
gefeiert,
andere
gekreuzigt
I'm
not
saying
quit
your
9 to
5
Ich
sage
nicht,
kündige
deinen
9-to-5-Job
That's
unrealistic
in
this
world
that
we
live
in
and
you
must
survive
Das
ist
unrealistisch
in
dieser
Welt,
in
der
wir
leben,
und
du
musst
überleben
But
do
not
deprive
the
heart
on
your
sleeve
from
the
blood
underneath
Aber
nimm
deinem
offenen
Herzen
nicht
sein
Blut
Sharpen
your
sword
daily,
don't
just
keep
it
in
the
sheath
Schärfe
dein
Schwert
täglich,
lass
es
nicht
nur
in
der
Scheide
Wake
up
everyday
as
if
you
could
relive
it
Wach
jeden
Tag
auf,
als
könntest
du
ihn
nochmal
erleben
Then
whenever
you
feel
negativity,
come
and
just
pivot
Und
wann
immer
du
Negativität
spürst,
schwenk
einfach
um
Appreciate
the
good
and
not
the
bad,
be
yourself
and
not
the
fad
Schätze
das
Gute
und
nicht
das
Schlechte,
sei
du
selbst
und
nicht
der
Trend
It's
okay
to
wake
up
sad
Es
ist
okay,
traurig
aufzuwachen
But
it's
a
lot
of
people
that
woke
up
today
in
body
bags
Aber
viele
Leute
wachten
heute
in
Leichensäcken
auf
332,648
to
be
exact
332.648,
um
genau
zu
sein
And
you
mad
that
you
ain't
get
that
big
promotion,
fuck
that
Und
du
bist
sauer,
dass
du
die
große
Beförderung
nicht
bekommen
hast,
scheiß
drauf
Man,
it's
okay
to
be
upset,
but
don't
let
it
affect
your
life
Mann,
es
ist
okay,
aufgebracht
zu
sein,
aber
lass
es
nicht
dein
Leben
beeinflussen
Cause
13,
860
just
lost
they
life
in
an
hour
Denn
13.860
haben
gerade
in
einer
Stunde
ihr
Leben
verloren
231
in
a
minute,
man,
that's
three
a
second
231
in
einer
Minute,
Mann,
das
sind
drei
pro
Sekunde
And
your
heart
still
beats
as
you
listen
Und
dein
Herz
schlägt
immer
noch,
während
du
zuhörst
So
take
it
day
by
day
and
make
the
right
decision
Also
nimm
es
Tag
für
Tag
und
triff
die
richtige
Entscheidung
Add
something
to
this
world,
don't
multiply
division
Füge
dieser
Welt
etwas
hinzu,
vermehre
nicht
die
Spaltung
Focusing
on
the
past
is
not
the
present
vision
Sich
auf
die
Vergangenheit
zu
konzentrieren,
ist
nicht
die
Vision
der
Gegenwart
Worrying
about
the
future
is
just
a
head
on
collision
Sich
um
die
Zukunft
zu
sorgen,
ist
nur
ein
Frontalzusammenstoß
Live
in
the
now
if
you
can
Lebe
im
Jetzt,
wenn
du
kannst
I
find
it
hard
myself,
but
I'm
just
trying
to
lend
a
hand
Ich
finde
es
selbst
schwer,
aber
ich
versuche
nur,
eine
helfende
Hand
zu
reichen
I
said
I
find
it
hard
myself,
but
I'm
just
trying
to
lend
a
hand
Ich
sagte,
ich
finde
es
selbst
schwer,
aber
ich
versuche
nur,
eine
helfende
Hand
zu
reichen
Cause
they
can't
take
it
from
you
Weil
sie
es
dir
nicht
nehmen
können
They
never
understood
what
you've
been
through
Sie
haben
nie
verstanden,
was
du
durchgemacht
hast
What's
life
without
pushing
Was
ist
das
Leben
ohne
Anstrengung
They
can't
believe
what
you've
put
yourself
through
Sie
können
nicht
glauben,
was
du
durchgestanden
hast
And
I
love
you
for
it
Und
dafür
liebe
ich
dich
And
I
love
you
for
it
Und
dafür
liebe
ich
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Rose Parton, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii
Album
Ultra 85
date de sortie
09-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.